1
00:00:57,381 --> 00:00:58,909
Where should I start from?
2
00:00:59,978 --> 00:01:01,219
Holding hands?
3
00:01:03,204 --> 00:01:04,465
Hugging?
4
00:01:07,855 --> 00:01:09,268
Ki...Kissing?
5
00:01:12,972 --> 00:01:15,319
What to do?! I don't even dare think about it
6
00:01:15,523 --> 00:01:17,676
Taeyoon-sshi and me...kissing...
7
00:01:18,185 --> 00:01:20,199
What should I do?
8
00:01:39,471 --> 00:01:40,968
This will do just it
9
00:01:41,656 --> 00:01:42,450
Just like this
10
00:01:43,090 --> 00:01:44,292
Out of the blue moon
11
00:01:44,899 --> 00:01:45,834
Suddenly
12
00:01:51,616 --> 00:01:52,637
Hope you have a good night
13
00:02:15,084 --> 00:02:17,668
This jerk! What did he do to me?!
14
00:02:25,311 --> 00:02:26,855
You can go rest after tidying up
15
00:02:27,165 --> 00:02:27,682
Yes
16
00:02:29,470 --> 00:02:31,034
Aggashi, you're ba...
17
00:02:33,701 --> 00:02:35,664
Why did her mood go right down the drain again?
18
00:02:36,568 --> 00:02:37,380
That's right
19
00:02:46,894 --> 00:02:48,125
This will do just it
20
00:02:48,828 --> 00:02:49,690
Just like this
21
00:02:50,200 --> 00:02:51,432
Out of the blue moon
22
00:02:52,089 --> 00:02:52,962
Suddenly
23
00:03:04,084 --> 00:03:06,657
Jerk! You dare do this to me?
24
00:03:19,356 --> 00:03:20,966
Why should I do that?
25
00:03:21,693 --> 00:03:23,180
There's no need for it
26
00:03:25,468 --> 00:03:27,372
Aishhh... Forget it
27
00:03:57,156 --> 00:03:58,017
Who's that?
28
00:04:02,041 --> 00:04:03,166
Aggashi?
29
00:04:06,634 --> 00:04:08,331
You can still sleep
30
00:04:08,580 --> 00:04:10,015
after doing such a thing to me?
31
00:04:12,761 --> 00:04:14,274
Aggashi, I am really sorry
32
00:04:14,492 --> 00:04:16,037
I did something which deserves a death penalty
33
00:04:16,288 --> 00:04:17,253
I only...
34
00:04:21,334 --> 00:04:22,829
There's no need to apologize actually
35
00:04:23,383 --> 00:04:24,983
even though it pissed me off at that point of time
36
00:04:25,296 --> 00:04:27,043
The feeling is not too bad though
37
00:04:27,278 --> 00:04:27,765
Huh?
38
00:04:28,041 --> 00:04:31,051
I've thought about it and I think that you are right
39
00:04:31,643 --> 00:04:33,658
The start of a relationship...
40
00:04:40,031 --> 00:04:41,042
is through skinship
41
00:04:42,318 --> 00:04:43,427
That's quite true
42
00:04:43,835 --> 00:04:45,145
So...
43
00:04:46,420 --> 00:04:47,843
What's the next step?
44
00:04:48,185 --> 00:04:48,728
What?
45
00:04:51,211 --> 00:04:52,721
Whether it's pure fate,
46
00:04:53,238 --> 00:04:54,797
coincidence,
47
00:04:57,591 --> 00:04:59,697
or even a sudden kiss,
48
00:05:02,318 --> 00:05:03,472
what comes after?
49
00:05:07,277 --> 00:05:08,683
After...
50
00:05:09,917 --> 00:05:11,290
After that is...
51
00:05:12,395 --> 00:05:13,565
You don't know?
52
00:05:14,329 --> 00:05:16,050
Then let me tell you!
53
00:05:16,764 --> 00:05:18,092
Aggashi!
54
00:05:19,508 --> 00:05:20,416
Butler Seo
55
00:05:21,255 --> 00:05:23,536
Don't be nervous. Don't be nervous
56
00:05:24,078 --> 00:05:26,246
Butler Seo, don't be nervous
57
00:05:26,874 --> 00:05:28,619
Agasshi! Agasshi!
58
00:05:36,750 --> 00:05:37,996
So it was a dream?
59
00:05:38,961 --> 00:05:41,691
Goodness, to think I had such a weird dream
60
00:05:42,853 --> 00:05:43,973
Ah,but...
61
00:05:45,038 --> 00:05:48,690
what if Aggashi is deeply attracted to such a rough side of me?
62
00:05:50,571 --> 00:05:51,646
Then, what should I do?
63
00:05:52,176 --> 00:05:53,289
Oh, this is really...
64
00:05:53,601 --> 00:05:56,159
Does this mean I should fasten my pace and improve our relationship?
65
00:05:59,445 --> 00:06:01,338
I thought about it for the whole night
66
00:06:01,759 --> 00:06:03,815
No matter how much I think about it,
I just can't bring myself to forgive you
67
00:06:04,127 --> 00:06:06,095
How dare you use such method to kiss me?!
68
00:06:06,499 --> 00:06:08,309
You are dead for sure today!
69
00:06:19,630 --> 00:06:20,707
Take a seat everyone
70
00:06:23,684 --> 00:06:25,680
We shall begin the butlers' meeting for this week
71
00:06:27,405 --> 00:06:28,460
Who is the one missing?
72
00:06:29,115 --> 00:06:30,191
It's Butler Seo Dongchan
73
00:06:39,710 --> 00:06:41,626
I am really sorry that I am late
74
00:06:44,060 --> 00:06:44,983
Did Aggashi do that to you?
75
00:06:45,213 --> 00:06:47,053
Who else other than her is capable of doing so?
76
00:06:50,356 --> 00:06:51,689
I understand your situation
77
00:06:51,971 --> 00:06:52,999
but late means late
78
00:06:53,560 --> 00:06:54,577
I need to deduct 5 points from you
79
00:07:00,816 --> 00:07:02,874
Yeo Euijoo-sshi, just what have you found out?
80
00:07:03,111 --> 00:07:05,371
They are already dating.
Did you lie to me?
81
00:07:07,011 --> 00:07:07,976
How can that be?
82
00:07:07,976 --> 00:07:09,786
They are DEFINITELY NOT dating!
83
00:07:09,786 --> 00:07:12,905
Because Taeyoon-sshi, Hyena left home and even come to work
84
00:07:13,123 --> 00:07:14,185
How dare you deny it?
85
00:07:16,078 --> 00:07:17,477
In my opinion,
86
00:07:17,477 --> 00:07:20,416
Lawyer Lee Taeyoon isn't interested in Kang Hyena at all
87
00:07:20,800 --> 00:07:22,753
Giving up such a wonderful lady like you,
88
00:07:23,044 --> 00:07:24,638
and it's for a woman like Kang Hyena,
89
00:07:25,112 --> 00:07:26,446
it's not logical at all
90
00:07:27,616 --> 00:07:28,660
That's true
91
00:07:28,927 --> 00:07:29,683
That's it
92
00:07:31,938 --> 00:07:33,653
Yeo Euijoo-sshi, get ready to go out
93
00:07:34,503 --> 00:07:35,592
Where are you going to?
94
00:07:35,826 --> 00:07:37,703
I can't sit here and wait for someone to come and
snatch Lee Taeyoon-sshi away
95
00:07:38,196 --> 00:07:38,686
What?
96
00:07:39,433 --> 00:07:40,586
Once I am interested in someone,
97
00:07:40,802 --> 00:07:41,973
I won't let anyone else to snatch him away
98
00:07:42,381 --> 00:07:44,505
Especially by that Kang Hyena
99
00:07:48,417 --> 00:07:49,992
I'm really going crazy
100
00:07:50,620 --> 00:07:52,242
I came here to design shoes,
101
00:07:52,537 --> 00:07:54,129
not to fool around with you
102
00:07:55,591 --> 00:07:57,172
Irritating! Irritating!
103
00:07:59,091 --> 00:08:00,559
If you say such stuff again,
104
00:08:00,559 --> 00:08:01,677
I am not going to let you off, understand?!
105
00:08:02,758 --> 00:08:03,245
Yes
106
00:08:03,474 --> 00:08:05,312
From now onwards, I am not going to listen to you anymore
107
00:08:05,628 --> 00:08:06,752
I am going to do things my way
108
00:08:07,925 --> 00:08:08,966
Up to you
109
00:08:09,588 --> 00:08:12,879
But I wonder if you can do it well
110
00:08:13,082 --> 00:08:15,801
Who cares? I am just going to do things my way
111
00:08:18,495 --> 00:08:19,448
Taeyoon-sshi~
112
00:08:24,317 --> 00:08:27,329
Yes, alright then
113
00:08:27,329 --> 00:08:28,481
See you there in a while's time
114
00:08:29,266 --> 00:08:30,119
Alright
115
00:08:32,022 --> 00:08:33,692
Having lunch with Kang Hyena?
116
00:08:33,968 --> 00:08:34,613
Yea
117
00:08:34,968 --> 00:08:36,309
She already participated in the charity event
118
00:08:36,763 --> 00:08:38,026
No matter what, I should thank her
119
00:08:38,331 --> 00:08:40,038
Yes, of course you should thank her
120
00:08:40,038 --> 00:08:41,481
She even donated a billion
121
00:08:42,737 --> 00:08:43,563
Is that for real?
122
00:08:43,830 --> 00:08:44,639
You don't know about it?
123
00:08:46,592 --> 00:08:49,135
Even though I am really grateful...
124
00:08:49,761 --> 00:08:52,181
Hey, rich people don't donate for no reason
125
00:08:52,680 --> 00:08:55,191
Other than saving on taxes,
it also helps build their company's reputation
126
00:08:55,191 --> 00:08:56,879
They donate all because of the advantages they get
127
00:08:57,436 --> 00:08:58,840
I shall go out for a while then
128
00:09:06,513 --> 00:09:09,002
WHAT?! You donated a billion?!
129
00:09:09,291 --> 00:09:09,821
Yea
130
00:09:10,026 --> 00:09:11,083
Are you crazy?
131
00:09:11,368 --> 00:09:12,490
It isn't even to help give a name to a child!
132
00:09:12,705 --> 00:09:13,955
No matter how much you like him, you can't do this
133
00:09:13,955 --> 00:09:16,265
How can you spend a billion just because of a guy?!
134
00:09:16,547 --> 00:09:18,093
I am spending my own money, who are you to butt in?
135
00:09:18,308 --> 00:09:19,468
That's unacceptable!
136
00:09:19,697 --> 00:09:20,590
You are really noisy!
137
00:09:21,054 --> 00:09:23,050
Even if it's 10 billion, I will spend it as long as I am happy
138
00:09:24,690 --> 00:09:26,856
Then, if I am asking for a billion from you, will you give it to me as well?
139
00:09:28,173 --> 00:09:28,995
What?
140
00:09:29,295 --> 00:09:30,574
If I ask for a billion for taking care of you,
141
00:09:30,960 --> 00:09:33,536
no, if I were to borrow a billion from you for taking care of you,
142
00:09:33,988 --> 00:09:35,235
will you lend it to me?
143
00:09:45,154 --> 00:09:47,185
Do you love me?
144
00:09:48,165 --> 00:09:48,789
What?
145
00:09:48,789 --> 00:09:51,223
Will you do anything I ask of you?
146
00:09:52,207 --> 00:09:54,985
Will you love just me and me alone for the rest of your life?
147
00:09:55,920 --> 00:09:58,979
Will you give up your life for me?
148
00:10:02,268 --> 00:10:03,909
My grandpa once said that
149
00:10:04,234 --> 00:10:06,701
giving the other party money means entrusting my life to him
150
00:10:07,418 --> 00:10:10,116
I can't possibly entrust my life to you right?
151
00:10:10,572 --> 00:10:11,403
Isn't it?
152
00:10:14,082 --> 00:10:15,218
This lass
153
00:10:17,185 --> 00:10:18,540
I should have said that I love her if I knew it
154
00:10:19,932 --> 00:10:20,848
Aggashi!
155
00:10:28,413 --> 00:10:29,380
That side
156
00:10:35,621 --> 00:10:36,920
Why are you here?
157
00:10:37,510 --> 00:10:39,770
I came here to discuss something with Taeyoon-sshi
158
00:10:40,050 --> 00:10:41,177
and heard you were coming coincidentally
159
00:10:41,550 --> 00:10:43,394
I wanted to treat Hyena-sshi actually
160
00:10:43,825 --> 00:10:45,703
But since everyone knows one another, do take a seat
161
00:10:46,368 --> 00:10:47,664
Butler Seo, please do take a seat as well
162
00:10:49,322 --> 00:10:50,424
Aggashi, do take a seat
163
00:10:53,701 --> 00:10:54,886
Hey, what are you doing here?
164
00:10:55,573 --> 00:10:57,009
She said she didn't want to come alone
165
00:10:57,945 --> 00:10:59,243
Oppa, what's wrong with your face?
166
00:10:59,504 --> 00:11:00,237
Nothing much
167
00:11:01,315 --> 00:11:03,280
See, they are shooting each other with deadly looks
168
00:11:15,541 --> 00:11:18,879
Taeyoon-sshi, try this. It's really good
169
00:11:25,781 --> 00:11:27,056
This restaurant's meat and vegetable aren't really all that good
170
00:11:27,383 --> 00:11:28,990
but the seafood is really not too bad
171
00:11:30,764 --> 00:11:31,546
Ok
172
00:11:32,212 --> 00:11:34,973
But... I will get the dishes myself
173
00:11:36,145 --> 00:11:39,095
No matter what, I still have to thank you Hyena-sshi
174
00:11:39,358 --> 00:11:40,781
Thank you very much for giving such great help
175
00:11:41,011 --> 00:11:41,902
That's nothing
176
00:11:42,468 --> 00:11:44,864
Giving money earned back to the society,
177
00:11:45,067 --> 00:11:48,046
isn't that something the rich should do?
178
00:11:48,490 --> 00:11:53,262
Oh gracious, I didn't realise before that you are
such a responsible rich person
179
00:11:53,808 --> 00:11:57,541
However, why do you come to work without doing anything?
180
00:11:58,366 --> 00:11:59,272
Hyena-sshi,
181
00:11:59,611 --> 00:12:01,313
you actually get your pay without doing work?
182
00:12:02,170 --> 00:12:03,342
That's not right
183
00:12:03,886 --> 00:12:05,382
No...
184
00:12:05,616 --> 00:12:06,477
I do work as well
185
00:12:06,819 --> 00:12:07,538
What work?
186
00:12:07,823 --> 00:12:09,908
I have never seen you working before
187
00:12:10,254 --> 00:12:11,257
Yeo Euijoo-sshi, have you seen it before?
188
00:12:13,168 --> 00:12:13,838
I don't think so...
189
00:12:13,838 --> 00:12:15,681
See, she said so too
190
00:12:16,333 --> 00:12:17,352
What are you doing?
191
00:12:18,644 --> 00:12:19,954
The work I do...
192
00:12:23,417 --> 00:12:27,212
In Kangsan Group, what do I do?
193
00:12:29,790 --> 00:12:33,603
Aggashi, how can you talk about work so freely in such a place?
194
00:12:35,448 --> 00:12:41,077
Our Aggashi is working on a new project for
Kangsan Group at this moment of time
195
00:12:41,077 --> 00:12:42,480
Even if it's in a private place,
196
00:12:43,338 --> 00:12:48,972
this can't be said in front of an opponent in Kangsan Group,
isn't it Aggashi?
197
00:12:50,894 --> 00:12:53,088
That's true thinking about it
198
00:12:53,575 --> 00:12:54,820
That's right
199
00:12:57,129 --> 00:13:00,284
When the project has been confirmed,
I will then let you all know
200
00:13:04,946 --> 00:13:07,129
It seems that the relationship between both of you aren't really good
201
00:13:07,505 --> 00:13:09,485
But I still hope you will both enjoy your meal
202
00:13:09,485 --> 00:13:11,746
because I am digging a hole in my pocket to treat everyone
203
00:13:19,733 --> 00:13:21,170
Taeyoon-sshi, try this
204
00:13:27,688 --> 00:13:29,560
That method was pretty useful back there
205
00:13:30,012 --> 00:13:31,524
"Thank you very much for your help back there"
206
00:13:32,007 --> 00:13:33,318
Can't you say that instead?
207
00:13:33,802 --> 00:13:35,220
Want me to bow to you?
208
00:13:35,582 --> 00:13:37,487
Not bow. It's just a logic
209
00:13:37,487 --> 00:13:39,735
When you hit someone, say sorry.
When someone helps you, say thank you
210
00:13:39,993 --> 00:13:41,400
Will it tire you out to get such lovely words
out of your mouth?
211
00:13:41,834 --> 00:13:42,646
Quit kidding
212
00:13:42,646 --> 00:13:45,128
I don't say such things like "Sorry", "Thank you" and "I love you"
213
00:13:45,128 --> 00:13:47,408
They only give me goosebumps
214
00:13:48,139 --> 00:13:49,120
That can't be
215
00:13:49,378 --> 00:13:50,385
How did you survive without that?
216
00:13:50,385 --> 00:13:52,151
What does that matter? I am THE KANG HYENA
217
00:13:54,892 --> 00:13:55,752
Why?
218
00:13:56,438 --> 00:13:59,048
Aggashi, you are really pitiful
219
00:13:59,870 --> 00:14:00,608
What?
220
00:14:00,822 --> 00:14:03,832
Those are the words which can make people feel really blissful living in this world
221
00:14:04,268 --> 00:14:06,201
"Sorry", "Thank you", "I love you"
222
00:14:07,792 --> 00:14:10,185
How can you feel blissful without saying those words?
223
00:14:11,637 --> 00:14:14,471
Who cares? Because I am KANG HYENA
224
00:14:20,977 --> 00:14:22,022
Hello grandpa
225
00:14:24,080 --> 00:14:26,715
What? Important meeting?!
226
00:14:38,763 --> 00:14:40,091
Why isn't grandpa here yet?
227
00:14:47,187 --> 00:14:48,188
Take a seat
228
00:14:54,567 --> 00:14:58,295
Alright then. We shall start with this week's important meeting
229
00:14:58,962 --> 00:15:04,532
Firstly, it will be Executive Kang Hyena's new project proposal for Kangsan Group
230
00:15:05,576 --> 00:15:06,201
What?
231
00:15:06,482 --> 00:15:08,823
Executive Kang, please do start your presentation
232
00:15:09,919 --> 00:15:11,255
What speech?
233
00:15:11,785 --> 00:15:17,808
I heard from Sooah that you have prepared a
new project proposal for Kangsan Group
234
00:15:19,120 --> 00:15:22,256
It's really anticipating so tell us about it
235
00:15:24,096 --> 00:15:27,571
That's a secret so...
236
00:15:28,070 --> 00:15:32,675
Don't worry. These are all people from the
senior management levels so it's ok
237
00:15:36,460 --> 00:15:39,941
Don't tell us that you are not ready to propose it to us all?
238
00:15:39,941 --> 00:15:43,011
Or maybe there isn't any proposal on it at all?
239
00:15:44,867 --> 00:15:47,254
How can that be? Of course there are plans
240
00:15:48,035 --> 00:15:48,649
But
241
00:15:49,098 --> 00:15:50,049
But?
242
00:15:51,860 --> 00:15:55,771
It will be difficult for everyone to understand it
243
00:15:56,570 --> 00:15:59,892
Even if I present it now, it will be hard to understand
244
00:16:01,889 --> 00:16:06,181
Before everyone can understand my proposal,
245
00:16:06,181 --> 00:16:09,473
it will be best to learn and have some preparation for it
246
00:16:09,957 --> 00:16:12,902
1 week.
1 week should be sufficient right?
247
00:16:13,589 --> 00:16:15,272
I will see you all then
248
00:16:16,916 --> 00:16:19,283
This...This...Aigoo...
249
00:16:23,181 --> 00:16:24,183
It's all because of you
250
00:16:24,476 --> 00:16:27,098
If you didn't propose this and that, this wouldn't have happened
251
00:16:27,098 --> 00:16:29,503
You said that it was not bad just now.
Why are you picking on it now?
252
00:16:29,503 --> 00:16:31,154
That was just now, this is now
253
00:16:31,441 --> 00:16:33,524
No matter what, it's all because of you so you have take responsibility for it!
254
00:16:33,524 --> 00:16:34,195
Aggashi!
255
00:16:34,195 --> 00:16:36,510
Don't you know what duty means?
If you can't solve the problem right away,
256
00:16:36,510 --> 00:16:37,508
You are fired no matter what happens!
257
00:16:38,641 --> 00:16:40,373
Oh really! You keep hanging words like "You are fired" on your mouth
258
00:16:41,754 --> 00:16:44,387
Why didn't you follow my instructions?
259
00:16:44,614 --> 00:16:49,115
I stated clearly that I want white roses, daisies
and violets for today
260
00:16:49,848 --> 00:16:55,230
I know that but flowers have their own seasons too
261
00:16:55,449 --> 00:16:57,436
The weather has turned cold for today, why must you have those?
262
00:16:57,436 --> 00:16:58,974
I am the housekeeper of this house
263
00:16:59,713 --> 00:17:01,409
I make the decisions
264
00:17:05,419 --> 00:17:09,601
Right, you are great. What so great about housekeepers?
265
00:17:16,596 --> 00:17:18,354
What did you just say?
266
00:17:19,040 --> 00:17:21,368
No...I am just...
267
00:17:21,368 --> 00:17:25,190
If you have any comments to make about me,
please say it out loud
268
00:17:26,280 --> 00:17:29,992
Changing a florist isn't much of a chore
269
00:17:33,382 --> 00:17:35,996
Aigoo, his ears are really sharp
270
00:17:38,040 --> 00:17:40,258
That Housekeeper Jang, is he single?
271
00:17:40,459 --> 00:17:41,378
How do you know?
272
00:17:41,583 --> 00:17:43,626
Aigoo, I just knew it
273
00:17:44,081 --> 00:17:46,419
What kind of woman can live with him?
274
00:17:47,353 --> 00:17:51,126
Either he is divorced or his wife ran away, right?
275
00:17:51,821 --> 00:17:56,919
That's not it. She passed away. Not long ago
276
00:17:57,959 --> 00:17:58,837
Really?
277
00:17:59,893 --> 00:18:03,034
Seeing Butler Seo before going off will be nice. But it seems that he will be back later today
278
00:18:03,034 --> 00:18:05,060
That can't be helped anyway
279
00:18:06,634 --> 00:18:10,082
It's really worrying. I wonder where he got beaten by Aggashi again
280
00:18:10,347 --> 00:18:13,952
What?! It seems our Dongchan gets beaten up everyday
281
00:18:14,247 --> 00:18:17,763
Oh no! How can he survive if he gets beaten up everyday?
282
00:18:17,763 --> 00:18:21,848
That's not it. Usually, it's once in every 4 days
283
00:18:23,882 --> 00:18:26,097
Supervisor, may I know what to do with the dirty laundry?
284
00:18:26,097 --> 00:18:27,724
Alright, I will be over right away
285
00:18:28,165 --> 00:18:29,390
Do make your way out slowly
286
00:18:31,622 --> 00:18:35,957
What is this? Our Dongchan is being tortured everyday
287
00:18:37,381 --> 00:18:40,501
Being a butler is like a criminal?
Getting beaten up everyday?!
288
00:18:41,703 --> 00:18:43,559
Where did you hear all this from?
289
00:18:43,559 --> 00:18:45,911
Oppa, why are you like this?
I have heard it all from my mum
290
00:18:46,346 --> 00:18:49,407
What wrong have you done to deserve beatings everyday?!
291
00:18:50,062 --> 00:18:51,354
It's some small matters
292
00:18:51,577 --> 00:18:53,195
Just what is it?!
293
00:18:53,491 --> 00:18:54,041
Huh?
294
00:18:58,765 --> 00:19:02,469
Oh really! It's nothing great
295
00:19:03,574 --> 00:19:06,705
Why must you keep the reason under wraps?
296
00:19:06,705 --> 00:19:08,906
Oppa, you have such a good heart,
why are you working as a pimp?
297
00:19:09,857 --> 00:19:10,200
Huh?
298
00:19:10,200 --> 00:19:13,633
You can't treat that Kang Hyena nicely
299
00:19:13,633 --> 00:19:15,101
You must show her some colours
300
00:19:15,101 --> 00:19:16,833
Know it. I know it
301
00:19:17,473 --> 00:19:19,903
But after understanding her, Hyena isn't all that bad
302
00:19:20,752 --> 00:19:21,359
What?
303
00:19:21,650 --> 00:19:24,818
Even though she is pretty rude because of
growing up in a rich family,
304
00:19:25,042 --> 00:19:26,948
but looking at her sometimes, she is pretty pitiful
305
00:19:27,192 --> 00:19:30,014
No parents, no siblings, no friends
306
00:19:31,199 --> 00:19:32,557
She is pitiful just because of that?
307
00:19:32,946 --> 00:19:36,642
If Kang Hyena is pitiful, then there won't be
any pitiful people around in Daehan Minguk
308
00:19:37,486 --> 00:19:39,769
It's just an if
309
00:19:42,415 --> 00:19:46,144
Let's not talk about that.
Help her to think of something she can do in the company
310
00:19:46,144 --> 00:19:48,956
Why should I help her? I don't want to
311
00:19:51,258 --> 00:19:54,160
Hey Euijoo
Euijoo!
312
00:19:55,325 --> 00:19:57,025
Aishhh, this lass
313
00:20:03,845 --> 00:20:05,103
OK!
314
00:20:06,088 --> 00:20:07,511
There's nothing!
315
00:20:10,563 --> 00:20:12,937
Aishhhh! Kang Sooah, that wretch!
316
00:20:13,965 --> 00:20:15,244
What exactly am I doing right now?
317
00:20:16,554 --> 00:20:17,756
Ah! Not this as well!
318
00:20:18,443 --> 00:20:19,911
I am going crazy!
319
00:20:20,953 --> 00:20:22,596
Aggashi! Aggashi!
320
00:20:24,387 --> 00:20:27,775
I have found something suited to
Aggashi's specialty to work on for the presentation
321
00:20:28,177 --> 00:20:30,500
Specialty? What's my specialty?
322
00:20:31,097 --> 00:20:34,220
Isn't Aggashi Number 1 in beating people up in Daehan Minguk?
323
00:20:34,700 --> 00:20:35,524
So?
324
00:20:35,524 --> 00:20:36,791
So...
325
00:20:48,356 --> 00:20:51,776
What is Hyena trying to do by gathering
all female workers here?
326
00:20:52,196 --> 00:20:53,495
I don't know either
327
00:20:53,893 --> 00:20:56,892
Goodness, I really wonder what tricks she have up her sleeves?
328
00:20:57,715 --> 00:20:59,915
I will go in to find out more so don't worry about it
329
00:20:59,915 --> 00:21:00,415
Alright
330
00:21:00,633 --> 00:21:01,537
-Fighting!
-Fighting!
331
00:21:10,306 --> 00:21:11,915
You didn't forget all the things you should take note of right?
332
00:21:12,338 --> 00:21:12,770
Yes
333
00:21:12,770 --> 00:21:13,786
What do women hate most?
334
00:21:13,786 --> 00:21:15,082
Arrogance
335
00:21:15,082 --> 00:21:17,875
Ignorance. It is big NO to think yourself as pretty
336
00:21:17,875 --> 00:21:19,606
Alright, I get it. I will take note of it
337
00:21:19,606 --> 00:21:22,581
But even if I take note of it,
can my beauty be covered?
338
00:21:22,879 --> 00:21:25,109
If you act in such an ignorant manner, you will be a gonecase
339
00:21:25,622 --> 00:21:26,394
I know it
340
00:21:27,004 --> 00:21:27,733
Wait
341
00:21:28,543 --> 00:21:30,824
Wangsimni, Dicaprio, who...
342
00:21:31,085 --> 00:21:31,737
Huh?
343
00:21:32,862 --> 00:21:33,891
No... Nothing
344
00:21:34,967 --> 00:21:36,096
Open your mouth
345
00:21:36,096 --> 00:21:36,532
Why?
346
00:21:37,229 --> 00:21:38,154
Open your eyes big
347
00:21:41,473 --> 00:21:43,852
Haha! That's really shimmering
348
00:21:44,344 --> 00:21:46,984
Really? Let me do it for you too
349
00:21:47,198 --> 00:21:47,759
Huh?
350
00:21:56,059 --> 00:21:57,055
Great! Let's go!
351
00:22:13,395 --> 00:22:16,729
For the future of Kangsan Group, what should I do?
352
00:22:17,135 --> 00:22:18,902
I thought alot about it
353
00:22:19,677 --> 00:22:23,700
After much thought, my conclusion is this
354
00:22:24,529 --> 00:22:29,525
For the sake of the workers,
especially female workers's safety and happy working life,
355
00:22:29,757 --> 00:22:30,883
I should do this
356
00:22:31,550 --> 00:22:33,830
Therefore, today, for the sake of everyone,
357
00:22:34,032 --> 00:22:38,914
as a female, I have done alot of thinking for my own safety
358
00:22:45,886 --> 00:22:47,227
Aggashi, well done
359
00:22:47,821 --> 00:22:49,161
1, 2, 3
360
00:22:58,179 --> 00:23:01,067
For the sake of Kangsan Group, Kang Hyena's first proposal is
361
00:23:01,599 --> 00:23:03,436
Self-defence
362
00:23:15,944 --> 00:23:17,051
What's that?
363
00:23:21,613 --> 00:23:22,468
Wait
364
00:23:23,016 --> 00:23:24,554
Start
365
00:23:54,618 --> 00:23:56,010
Aishhh...My back
366
00:24:04,646 --> 00:24:06,336
Wow! That's incredible!
367
00:24:35,150 --> 00:24:38,932
Wow, that's really good
368
00:24:44,480 --> 00:24:48,891
Butler Seo. Butler Seo, you were really wonderful!
369
00:24:49,742 --> 00:24:50,376
Really?
370
00:24:50,376 --> 00:24:54,493
Isn't this all because of Butler Seo? Isn't it?
371
00:24:54,493 --> 00:24:56,177
OF COURSE!
372
00:24:56,177 --> 00:24:58,019
I am really glad for all your admiration
373
00:24:58,878 --> 00:25:01,537
But Butler Seo, you don't look very good
374
00:25:01,793 --> 00:25:03,104
Are you feeling unwell?
375
00:25:03,665 --> 00:25:05,100
No, I am doing pretty fine
376
00:25:05,352 --> 00:25:06,713
If that's it, then it's really great
377
00:25:06,713 --> 00:25:08,923
Alright then. You have worked hard
378
00:25:08,923 --> 00:25:11,121
Ok, go on then
379
00:25:21,679 --> 00:25:22,581
Taeyoon-sshi
380
00:25:24,579 --> 00:25:26,452
Is anything up, Hyena-sshi?
381
00:25:26,452 --> 00:25:27,644
Nothing much
382
00:25:27,888 --> 00:25:31,395
Oh. Right. I watched that as well. UCC
383
00:25:31,949 --> 00:25:33,237
You were really suave
384
00:25:33,757 --> 00:25:36,920
Oh, that. Yea~
385
00:25:37,329 --> 00:25:39,290
I called you because of that as well
386
00:25:39,667 --> 00:25:43,080
It will be good if you can come and
give a helping hand as well
387
00:25:43,800 --> 00:25:44,942
Me?
388
00:25:45,614 --> 00:25:50,918
It wouldn't be nice of me to walk in and out of
Kangsan Group though, isn't it?
389
00:25:51,381 --> 00:25:55,623
Also, Butler Seo is much more professional than I am
390
00:25:56,437 --> 00:25:59,759
So you mean you won't be able to help out?
391
00:26:01,540 --> 00:26:03,362
No, that isn't it
392
00:26:03,565 --> 00:26:08,979
It's for a good cause anyway.
Can't you give a little help as a friend?
393
00:26:10,209 --> 00:26:11,334
Friend?
394
00:26:14,406 --> 00:26:17,343
Right, I should help out as a friend
395
00:26:17,932 --> 00:26:19,709
When will it be good for me to go over?
396
00:26:20,130 --> 00:26:22,567
Ok, I get it. See you tomorrow then
397
00:26:26,839 --> 00:26:28,102
Friend?
398
00:26:36,561 --> 00:26:40,068
What's wrong with being friends? That's the way to go
399
00:26:40,586 --> 00:26:41,658
Oh, he is coming tomorrow
400
00:26:42,032 --> 00:26:43,811
Oh my goodness! You gave me a shock
401
00:26:43,811 --> 00:26:45,049
What are you doing here?
402
00:26:45,890 --> 00:26:47,586
Did you just call Lawyer Lee Taeyoon?
403
00:26:48,617 --> 00:26:50,631
Where can I find such a good opportunity?
404
00:26:50,988 --> 00:26:54,809
The workers can get to hear the talk and
I get to see Taeyoon-sshi
405
00:26:54,809 --> 00:26:56,821
Isn't this killing 2 birds with 1 stone?
406
00:26:57,636 --> 00:26:59,272
How can you be like this?
407
00:26:59,678 --> 00:27:00,417
What's with me?
408
00:27:00,417 --> 00:27:03,016
Since you are in the company, you should be working hard
409
00:27:03,016 --> 00:27:07,091
Don't you feel embarassed getting paid just by
focusing on falling in love?
410
00:27:08,057 --> 00:27:13,315
Don't you feel embarassed to see Taeyoon-sshi using work as an excuse?
411
00:27:13,315 --> 00:27:15,217
Yes, never
412
00:27:15,842 --> 00:27:19,272
Also, what business of yours is it whether I am embarassed or not?
413
00:27:34,924 --> 00:27:36,686
Why isn't he out yet?
414
00:27:39,859 --> 00:27:43,616
Aggashi, it seems that Butler Jung will have to be the one serving you today
415
00:27:44,423 --> 00:27:45,468
What is that suppose to mean?
416
00:27:45,468 --> 00:27:48,871
Butler Seo seems to be unwell so I allowed him to rest
417
00:27:50,091 --> 00:27:52,738
I will serve you wholeheartedly.
Aggashi, please get on the car
418
00:27:53,099 --> 00:27:55,486
Forget it. I will go by myself today
419
00:28:08,353 --> 00:28:12,784
Sick? What sick? Don't think that I don't know
you are feigning it
420
00:28:26,100 --> 00:28:27,089
Where's Aggashi?
421
00:28:27,089 --> 00:28:28,536
She just went to work
422
00:28:29,041 --> 00:28:32,090
But I think she drove to work by herself
423
00:28:32,640 --> 00:28:33,447
Alone?
424
00:28:33,712 --> 00:28:34,420
Yea~
425
00:28:35,179 --> 00:28:37,840
It seems that things are not going right for her again
426
00:28:39,817 --> 00:28:42,764
Aigoo... The fever is still very high
427
00:28:44,260 --> 00:28:46,992
Right. It's right to be sick
428
00:28:46,992 --> 00:28:49,970
It's been really tiring for you this period of time.
You haven't rested for a day
429
00:28:50,754 --> 00:28:52,194
I have taken medicine so I should be fine soon
430
00:28:52,194 --> 00:28:53,222
Please don't worry
431
00:28:53,968 --> 00:28:57,117
I get it. Butler Seo must
rest well today no matter what happens
432
00:28:57,117 --> 00:28:58,933
If there's anything you want to eat,
you must tell me about it
433
00:28:58,933 --> 00:29:00,182
Yes, I get it
434
00:29:00,182 --> 00:29:01,039
Alright then
435
00:29:12,012 --> 00:29:13,813
It's really nice to be able to rest
436
00:29:15,126 --> 00:29:22,221
But...With that kind of character,
can that lass alone handle things alone?
437
00:29:27,281 --> 00:29:31,807
I shall stop here for today concerning the laws of
handling sexual harassment
438
00:29:32,772 --> 00:29:33,794
In actual fact,
439
00:29:34,135 --> 00:29:35,570
when such things happen,
440
00:29:35,570 --> 00:29:38,065
it isn't easy to muster courage to defend yourselves
441
00:29:38,905 --> 00:29:39,902
At that point of time,
442
00:29:40,277 --> 00:29:44,631
your mates who are fighting along with you
will be your greatest support
443
00:29:44,631 --> 00:29:45,680
Do keep that in mind
444
00:29:47,706 --> 00:29:49,343
We shall end here then
445
00:29:58,222 --> 00:30:01,998
Yes, I will go over this weekend
446
00:30:02,298 --> 00:30:04,833
No, I can make it
447
00:30:04,833 --> 00:30:07,364
No matter how busy I am, I will go over
448
00:30:07,364 --> 00:30:08,208
Alright
449
00:30:08,640 --> 00:30:09,592
See you then
450
00:30:09,937 --> 00:30:10,715
Ok
451
00:30:15,624 --> 00:30:17,369
Where will you be going?
452
00:30:17,655 --> 00:30:18,501
Oh right
453
00:30:19,163 --> 00:30:21,886
It's a former senior who quitted her job
as a lawyer and back to her hometown
454
00:30:21,886 --> 00:30:24,716
I promised to go over to her place to
help her with some work
455
00:30:25,966 --> 00:30:26,798
Really?
456
00:30:27,044 --> 00:30:29,054
Right, thank you very much for your help today
457
00:30:33,207 --> 00:30:35,535
But why don't I see Butler Seo today?
458
00:30:36,000 --> 00:30:36,872
Oh him?
459
00:30:37,074 --> 00:30:39,186
He is feigning sick at home
so he isn't out today
460
00:30:40,624 --> 00:30:42,004
It shouldn't be feigned?
461
00:30:43,439 --> 00:30:45,802
Being slammed down so hard, how can anyone feel well?
462
00:30:46,284 --> 00:30:47,042
What?
463
00:30:47,401 --> 00:30:48,981
I am talking about the previous UCC incident
464
00:30:49,836 --> 00:30:52,725
But... Is it really so effective?
465
00:30:53,174 --> 00:30:57,063
Of course it is. Why would I teach it if
it's not effective at all?
466
00:30:57,606 --> 00:30:59,493
You want to give it a try?
467
00:31:07,785 --> 00:31:09,619
Taeyoon-sshi, are you alright?
468
00:31:10,684 --> 00:31:12,506
No... I am fine...
469
00:31:26,378 --> 00:31:29,622
I didn't do that because I wanted to hold your hand
470
00:31:29,978 --> 00:31:32,547
I... just wanted to help you up
471
00:31:33,024 --> 00:31:34,692
I didn't even say anything
472
00:31:35,627 --> 00:31:39,297
I only... wanted to get the facts right
473
00:31:41,994 --> 00:31:43,333
Why are you laughing?
474
00:31:44,332 --> 00:31:45,363
I didn't laugh
475
00:31:45,363 --> 00:31:46,920
You are laughing now as well
476
00:31:47,648 --> 00:31:49,515
It seems that you are always seeing how
I make a fool out of myself
477
00:31:50,321 --> 00:31:52,349
Why would I laugh at Hyena-sshi?
478
00:31:53,722 --> 00:31:55,033
How should I say this?
479
00:31:55,582 --> 00:31:57,549
Everytime I see you, I feel like smiling
480
00:32:00,979 --> 00:32:02,247
I only feel better now
481
00:32:02,247 --> 00:32:04,442
It seems just right that Butler Seo is sick
482
00:32:04,753 --> 00:32:05,221
Huh?
483
00:32:05,520 --> 00:32:09,152
I am already quite badly hurt, you can just imagine
how badly injured Butler Seo is
484
00:32:09,886 --> 00:32:13,088
Hyena-sshi, you should treat Butler Seo better
485
00:32:19,724 --> 00:32:21,924
Don't tell me he is really sick?
486
00:32:25,588 --> 00:32:26,569
This is weird
487
00:32:26,916 --> 00:32:28,634
Taeyoon-sshi couldn't have left so early
488
00:32:29,985 --> 00:32:34,135
Rather than searching around aimlessly, it would have been a smarter choice if you went for the talk
489
00:32:34,135 --> 00:32:35,620
You can then see him directly, isn't it?
490
00:32:36,199 --> 00:32:38,035
You want me to go to the place where Hyena
that wretch acts all high and mighty?
491
00:32:38,035 --> 00:32:40,718
And clap for her saying, "That's great!"?
492
00:32:41,082 --> 00:32:43,715
Yeo Euijoo-sshi, is that something an employee of mine should say?
493
00:32:44,369 --> 00:32:45,461
I am really sorry
494
00:32:45,461 --> 00:32:46,773
Forget about the apology
495
00:32:46,773 --> 00:32:47,537
What are you doing?
496
00:32:47,537 --> 00:32:48,883
Go get down to work!
497
00:32:51,997 --> 00:32:54,050
Oh goodness, I am going to explode anytime
498
00:33:02,587 --> 00:33:03,564
Euijoo-sshi
499
00:33:03,804 --> 00:33:06,683
Lawyer Lee, do you have a girlfriend?
500
00:33:07,641 --> 00:33:08,447
What?
501
00:33:09,246 --> 00:33:10,834
Just answer my question will do
502
00:33:11,085 --> 00:33:12,207
Do you have or not?
503
00:33:13,922 --> 00:33:16,263
No, but why are you asking such a question?
504
00:33:16,263 --> 00:33:18,633
Then what do you think about our Supervisor Kang Sooah?
505
00:33:19,039 --> 00:33:19,678
Huh?
506
00:33:19,678 --> 00:33:21,035
Our Supervisor Kang
507
00:33:21,238 --> 00:33:26,745
As you know it, she has a good family background, a pretty face and strong working abilities as well
508
00:33:26,982 --> 00:33:29,334
You don't have to go in search for a girlfriend
509
00:33:29,334 --> 00:33:31,394
If you are fine with it then choose our supervisor
510
00:33:31,394 --> 00:33:32,516
Please do
511
00:33:32,516 --> 00:33:33,907
Understand?
512
00:33:38,201 --> 00:33:40,648
What in the world is she talking about?
513
00:33:42,505 --> 00:33:44,934
I heard that you were sick, how are you feeling now?
514
00:33:44,934 --> 00:33:46,767
I am fine already
515
00:33:47,806 --> 00:33:49,740
I saw the video as well
516
00:33:49,740 --> 00:33:53,020
You must have suffered quite a bit because of Hyena right?
517
00:33:53,472 --> 00:33:55,873
That's nothing, it's my job
518
00:33:56,204 --> 00:33:57,650
Just say the truth, it's alright
519
00:33:58,094 --> 00:33:59,350
Tiring right?
520
00:34:00,679 --> 00:34:01,897
Yes
521
00:34:02,866 --> 00:34:09,056
When I first heard you say that you want to
help our Hyena kick all her bad habits,
522
00:34:09,056 --> 00:34:10,754
I didn't quite believe it
523
00:34:11,520 --> 00:34:14,670
Please do carry on taking good care of my Hyena
524
00:34:16,125 --> 00:34:17,665
Yes, I get it
525
00:34:23,862 --> 00:34:25,686
It's such a refreshing pour
526
00:34:31,568 --> 00:34:33,773
There doesn't seem to be any umbrellas in the car
527
00:34:35,044 --> 00:34:38,538
Why should I care whether if you get soaked in the rain?
528
00:35:17,835 --> 00:35:19,383
Aggashi, you're back
529
00:35:20,110 --> 00:35:21,702
You must be tired having to drive on such rainy weathers?
530
00:35:21,702 --> 00:35:25,913
If I knew earlier, I would have followed you even if I were to break into pieces
531
00:35:27,817 --> 00:35:28,446
What's wrong?
532
00:35:28,898 --> 00:35:31,827
Just yesterday, you were acting all crazy and giving me the attitude
533
00:35:31,827 --> 00:35:33,074
What's with this suddenly?
534
00:35:33,074 --> 00:35:33,997
What?
535
00:35:34,358 --> 00:35:36,603
Isn't this something I should do?
536
00:35:36,833 --> 00:35:39,767
Alright then, I will take it that your sickness
has caused all this craziness
537
00:35:40,378 --> 00:35:41,593
Feeling better now?
538
00:35:42,262 --> 00:35:42,799
What?
539
00:35:44,091 --> 00:35:46,053
Of course, I am all well already
540
00:35:46,053 --> 00:35:47,115
Let me warn you
541
00:35:47,333 --> 00:35:49,097
Don't make me worry by coming up with such stuff again
542
00:35:49,613 --> 00:35:50,096
Huh?
543
00:35:50,885 --> 00:35:53,796
I mean, don't fall sick unneccessary again. I feel weird about it
544
00:35:55,167 --> 00:35:58,755
Aggashi, don't tell me that you are worried about me?
545
00:35:59,580 --> 00:36:01,545
Worry? Why should worry about you?
546
00:36:01,764 --> 00:36:04,432
Yah, it's impossible. Stop dreaming
547
00:36:10,693 --> 00:36:12,021
Aren't you following me,
what are you doing there caught up in a daze?
548
00:36:12,021 --> 00:36:13,094
Can't you see that I am getting soaked in the rain?
549
00:36:13,094 --> 00:36:14,464
Yes, I am coming
550
00:36:18,185 --> 00:36:18,911
Let's go in quickly
551
00:36:19,137 --> 00:36:20,082
My clothes are all wet
552
00:36:20,564 --> 00:36:21,187
Hold it properly
553
00:36:21,187 --> 00:36:21,831
Yes
554
00:36:24,543 --> 00:36:26,045
Do go in quickly, don't get drenched
555
00:36:26,045 --> 00:36:27,302
Then hold it with both hands. Don't let me get drenched
556
00:36:27,302 --> 00:36:28,037
Yes
557
00:36:29,142 --> 00:36:30,015
It's freezing
558
00:36:38,497 --> 00:36:39,382
Oh goodness
559
00:36:39,382 --> 00:36:41,878
So Hyena went to work just because of Lawyer Lee?
560
00:36:42,221 --> 00:36:43,376
Yes
561
00:36:43,584 --> 00:36:45,964
I heard from Secretary Kim that she even left home
562
00:36:47,205 --> 00:36:48,634
No wonder
563
00:36:49,336 --> 00:36:52,705
So that's why Executive Jo keep insisting that
he doesn't know anything
564
00:36:54,703 --> 00:36:58,186
But...Who did Secretary Kim get his information from?
565
00:36:58,440 --> 00:37:00,480
Butler Jung or Butler Lee?
566
00:37:02,919 --> 00:37:04,275
You don't have to know about this
567
00:37:04,676 --> 00:37:05,583
Why?
568
00:37:06,081 --> 00:37:07,662
Why don't you tell me about it?
569
00:37:07,889 --> 00:37:09,391
Because you have a bad habit of
shooting your mouth very quickly
570
00:37:09,391 --> 00:37:11,107
In a split second, everyone will know about it
571
00:37:11,107 --> 00:37:12,561
What will happen after that if I tell you about it?
572
00:37:14,445 --> 00:37:15,194
This is ridiculous
573
00:37:15,429 --> 00:37:16,564
Are you done?
574
00:37:16,942 --> 00:37:18,530
When do I go around shooting my mouth off?
575
00:37:18,873 --> 00:37:20,527
Aigoo... Aigoo...
576
00:37:20,527 --> 00:37:24,872
You told the chairman about Lady Boss Kim previously and caused a lot of chaos remember?
577
00:37:25,162 --> 00:37:27,474
That's my husband having an affair,
578
00:37:27,474 --> 00:37:28,846
am I not entitled to pour my woes to someone else?
579
00:37:30,200 --> 00:37:33,303
Now now, who did you say have an affair? Who had an affair?
580
00:37:33,303 --> 00:37:35,504
Also, talking about Lawyer Lee, I suddenly remember
581
00:37:35,504 --> 00:37:38,155
Why isn't Sooah that girl willing to give him up even until now?
582
00:37:38,654 --> 00:37:41,476
She has genes from me, a person who has high expections.
Is that a crime?
583
00:37:41,887 --> 00:37:44,289
-You, how dare you yell at me?
-OH MY GOD
584
00:37:45,819 --> 00:37:46,704
Oh goodness
585
00:37:46,704 --> 00:37:50,278
Oh, PERFECT!
586
00:37:50,530 --> 00:37:52,850
Oh really, my son looks so good in this
587
00:37:52,850 --> 00:37:54,006
That's right, my dear
588
00:37:54,006 --> 00:37:57,283
-Yes, hubby
Our highness is so sexy~
589
00:38:00,635 --> 00:38:01,587
Our Hyena
590
00:38:02,241 --> 00:38:05,767
Oh no, our Executive Kang is really working hard for the company
591
00:38:05,767 --> 00:38:08,516
No wonder there is a change of atmosphere in
the company all of a sudden
592
00:38:09,783 --> 00:38:10,947
You heard that?
593
00:38:11,383 --> 00:38:13,379
So you have to continue working hard
594
00:38:14,005 --> 00:38:15,080
Don't you worry
595
00:38:15,502 --> 00:38:18,279
If it's something I want to do, I will definitely do it well
596
00:38:19,325 --> 00:38:24,581
You can still work so hard after getting ditched by
Lawyer Lee Taeyoon? I am kind of worried
597
00:38:25,891 --> 00:38:27,310
You can put your heart at ease as well
598
00:38:27,560 --> 00:38:29,931
Taeyoon-sshi and I are getting along very well
599
00:38:31,630 --> 00:38:33,144
That's really wonderful
600
00:38:33,144 --> 00:38:36,343
After the incident of leaving home, your relationship is finally approved, of course it's good
601
00:38:36,343 --> 00:38:38,136
It concerns the reputation of the family
602
00:38:38,136 --> 00:38:40,088
Don't you think so, Uncle?
603
00:38:40,350 --> 00:38:41,536
Dear
604
00:38:41,911 --> 00:38:43,235
Where did you hear this from?
605
00:38:45,207 --> 00:38:46,730
That's right
606
00:38:47,360 --> 00:38:49,477
Just where did you hear such rumours from?
607
00:38:50,195 --> 00:38:51,445
Didn't you tell me...?
608
00:38:51,758 --> 00:38:53,127
I think it's better you concentrate on eating your favourite meat
609
00:39:02,336 --> 00:39:05,192
Why did you fall so easily when Hyena-noonim do it?
610
00:39:05,488 --> 00:39:06,983
Why don't you fall when it's my turn to do so?
611
00:39:06,983 --> 00:39:08,134
Little Master~
612
00:39:08,432 --> 00:39:09,913
You want to make me fall?
613
00:39:09,913 --> 00:39:11,227
That's of course!
614
00:39:12,330 --> 00:39:13,080
Come
615
00:39:14,100 --> 00:39:15,544
Grab me here, quick
616
00:39:16,264 --> 00:39:17,031
Yes
617
00:39:17,743 --> 00:39:18,430
Come
618
00:39:18,945 --> 00:39:19,665
Aigoo!
619
00:39:21,335 --> 00:39:22,433
YES!
620
00:39:24,083 --> 00:39:28,097
Butler Seo, have you seen Lawyer Lee Taeyoon before?
621
00:39:29,086 --> 00:39:29,729
Huh?
622
00:39:30,072 --> 00:39:34,748
That man... Can we entrust Hyena-noonim to him?
623
00:39:35,783 --> 00:39:37,080
Who knows?
624
00:39:38,103 --> 00:39:40,024
But why come to me to ask this question?
625
00:39:40,800 --> 00:39:43,780
That's because... Because...
626
00:39:45,870 --> 00:39:47,464
There's no need for you to know the reason
627
00:39:49,303 --> 00:39:51,241
Butler Seo, you have guests
628
00:39:51,995 --> 00:39:52,813
Guests?
629
00:39:54,301 --> 00:39:55,583
They said that there are guests
630
00:39:56,500 --> 00:40:00,278
WOW~ This is really an art piece. An art piece~
631
00:40:00,649 --> 00:40:02,397
I say, don't you feel that there's the smell of money here?
632
00:40:02,397 --> 00:40:03,820
Not the smell of money
633
00:40:03,820 --> 00:40:07,001
It's the piling up of lots and lots of money, big brother
634
00:40:19,700 --> 00:40:21,460
AH! My dearest brothers!
635
00:40:22,854 --> 00:40:24,325
How long haven't we seen each other?
636
00:40:24,325 --> 00:40:26,509
How did you all think of coming over here to look for me?
637
00:40:26,791 --> 00:40:30,273
It's a weekday today but you are nowhere to be seen
638
00:40:32,657 --> 00:40:35,260
They don't know how is it here so they made their way here
639
00:40:36,150 --> 00:40:38,317
We got to know each other through the guidance of God.
We are close like blood brothers
640
00:40:38,317 --> 00:40:39,477
Brothers, please come with me this way
641
00:40:39,878 --> 00:40:40,943
Come this way, this way
642
00:40:40,943 --> 00:40:42,173
Let go of me
643
00:40:47,257 --> 00:40:49,427
This is called birds of a kind flocking together
644
00:40:51,653 --> 00:40:54,931
What place do you all treat here as? How dare you just make your way in like that?
645
00:40:55,258 --> 00:40:58,177
It seems that you are pretty weird recently
646
00:40:58,177 --> 00:40:59,783
We are concerned about you so we came
647
00:41:00,152 --> 00:41:01,545
What? What weird?
648
00:41:02,774 --> 00:41:06,831
I have seen that so-called UCC. You seem to be training self-defence with the Aggashi all day long
649
00:41:06,831 --> 00:41:10,480
At this rate, when are you going to successfully seduce her? When are you going to get the money?
650
00:41:11,227 --> 00:41:14,808
Don't worry. I will take care of my own matters
651
00:41:15,193 --> 00:41:17,801
As for you all, if you don't want to get caught,
652
00:41:17,801 --> 00:41:20,386
get away quickly
653
00:41:20,706 --> 00:41:22,613
The aggashi you guys ambushed the other time is right here at this point of time
654
00:41:23,019 --> 00:41:24,977
Stop spouting rubbish
655
00:41:25,427 --> 00:41:27,006
You think we will just walk away so easily?
656
00:41:27,917 --> 00:41:30,617
You think I am lying?
657
00:41:30,821 --> 00:41:31,606
Yes!
658
00:41:32,871 --> 00:41:33,650
What?
659
00:41:39,182 --> 00:41:41,052
I wonder what's with your dad
660
00:41:41,052 --> 00:41:42,938
He puts all the blame on me when trouble arises
661
00:41:43,378 --> 00:41:44,545
This person is really...
662
00:41:49,884 --> 00:41:50,319
Hey!
663
00:41:50,899 --> 00:41:51,691
Mum...
664
00:41:51,691 --> 00:41:53,254
What made you stare into a trance?
665
00:41:53,733 --> 00:41:55,670
Let's get home quick. I want to get a rest
666
00:41:57,435 --> 00:41:59,743
Kang Soomin, my dear son, where are you?
667
00:42:01,472 --> 00:42:03,628
I seem to have seen them before
668
00:42:05,859 --> 00:42:06,854
Come over quickly. What are you doing?
669
00:42:06,854 --> 00:42:08,397
Ok, I'm coming
670
00:42:17,995 --> 00:42:19,212
Who are you people?
671
00:42:20,522 --> 00:42:26,717
Oh, these brothers attend the church with me.
Hallelujah
672
00:42:27,087 --> 00:42:28,057
Brothers?
673
00:42:28,774 --> 00:42:30,425
Why do they look like gangsters?
674
00:42:31,131 --> 00:42:35,042
What gangster? You can't judge a book by its cover
675
00:42:35,338 --> 00:42:36,648
This is my business
676
00:42:37,038 --> 00:42:38,459
What business do they have here?
677
00:42:38,459 --> 00:42:40,720
Have you forgotten that this isn't a place for anyone to come in?
678
00:42:41,055 --> 00:42:50,178
Ehhh, about this... These people are here to celebrate my birthday
679
00:42:50,178 --> 00:42:51,159
Right?
680
00:42:51,159 --> 00:42:52,818
YES! HAPPY BIRTHDAY!
681
00:42:52,818 --> 00:42:56,964
Birthday? How come they didn't bring anything to celebrate your birthday?
682
00:42:56,964 --> 00:42:58,477
They came empty-handed?
683
00:42:58,965 --> 00:43:01,119
These people are too impolite, aren't they?
684
00:43:02,191 --> 00:43:03,564
Isn't this a present?
685
00:43:03,564 --> 00:43:05,358
Ticket to heaven!
686
00:43:06,762 --> 00:43:07,614
It's from him
687
00:43:08,682 --> 00:43:11,800
It's too stingy to give a torn and tattered book
for a birthday present, isn't it?
688
00:43:12,159 --> 00:43:14,218
Butler Seo, we shall make a move first
689
00:43:14,468 --> 00:43:17,230
Don't forget about our promise next week
690
00:43:17,807 --> 00:43:20,070
Aggashi, please do believe in Jesus
691
00:43:20,070 --> 00:43:21,038
Amen
692
00:43:21,614 --> 00:43:23,802
-Let's go quickly!
-Brothers, let's go
693
00:43:32,717 --> 00:43:35,743
Your friends, no, your brothers
694
00:43:35,946 --> 00:43:36,524
Yes
695
00:43:36,837 --> 00:43:38,988
I don't like how they look
696
00:43:38,988 --> 00:43:40,391
Don't let them come again
697
00:43:40,600 --> 00:43:42,888
Not to worry. I won't let them in again
698
00:43:42,888 --> 00:43:46,963
Oh right! Just to keep you informed, I have decided to go to the farm to help out with Taeyoon-sshi tomorrow
699
00:43:46,963 --> 00:43:49,554
With who? To where?
700
00:43:49,847 --> 00:43:51,749
Farm job activity. Don't you know?
701
00:43:52,332 --> 00:43:55,369
Taeyoon-sshi said that he is going, so I said
I'll be going with him as well
702
00:43:55,369 --> 00:43:58,850
I am not only concerned about poor children's welfare but I am interested in farm activities as well
703
00:43:58,850 --> 00:44:02,205
Aggashi! Do you think the chairman will approve of it?
704
00:44:02,544 --> 00:44:05,393
Whether grandpa approves or not, I must still go
705
00:44:05,696 --> 00:44:07,055
You don't have to follow too
706
00:44:07,307 --> 00:44:08,974
You just need to stay around to help prove that I am around
707
00:44:08,974 --> 00:44:11,007
Right! Say that I am working overtime in the office
708
00:44:11,007 --> 00:44:12,132
I'll shall get going
709
00:44:13,885 --> 00:44:16,215
Aishhhhh... Aggashi! Aggashi!
710
00:44:25,774 --> 00:44:29,845
I have seen that so-called UCC. You seem to be training self-defence with the Aggashi all day long
711
00:44:30,140 --> 00:44:33,857
At this rate, when are you going to successfully seduce her? When are you going to get the money?
712
00:44:34,544 --> 00:44:37,116
Aisshhhhh... What should I do?
713
00:44:39,376 --> 00:44:40,862
Didn't I say this before?
714
00:44:40,862 --> 00:44:42,996
Take note of what the servants say
715
00:44:43,885 --> 00:44:46,712
Director Kang knows the things going on
in the house too well
716
00:44:46,712 --> 00:44:47,862
What have you been doing?!
717
00:44:48,723 --> 00:44:49,829
I am really sorry
718
00:44:50,971 --> 00:44:53,514
Do you want to cancel the Friday gatherings from now on?
719
00:44:53,514 --> 00:44:55,985
No need, There's no need to do so
720
00:44:56,432 --> 00:44:59,726
To Hyena, they are her only relatives
721
00:45:00,084 --> 00:45:03,342
Go check who is the one who leaked information to Director Kang
722
00:45:04,862 --> 00:45:09,633
Also, how's our Hyena and Lee Taeyoon getting along?
723
00:45:09,884 --> 00:45:11,117
Are they still seeing each other?
724
00:45:11,412 --> 00:45:13,909
I already asked Butler Seo to help me keep a lookout
725
00:45:14,288 --> 00:45:15,657
I will ask him again
726
00:45:16,361 --> 00:45:17,375
Alright
727
00:45:24,970 --> 00:45:28,604
Chairman, I have something to say
728
00:45:37,175 --> 00:45:39,754
Even if I tell grandpa about it, he will still definitely oppose it
729
00:45:40,186 --> 00:45:41,611
Alright, then this is the only way out
730
00:45:41,887 --> 00:45:43,307
Oh goodness you!
731
00:45:45,352 --> 00:45:47,305
Aggashi, get on the car. I will send you there
732
00:45:48,455 --> 00:45:51,138
You have to stay put to prove that I am around.
Why are you following me?
733
00:45:51,466 --> 00:45:52,948
I got permission already
734
00:45:53,323 --> 00:45:54,259
Really?
735
00:45:54,541 --> 00:45:55,445
How did you do that?
736
00:45:55,445 --> 00:46:00,014
I told the chairman everything. It's actually the best way to solve the problem
737
00:46:00,793 --> 00:46:04,459
But. The chairman will only agree to it
if I send you there personally
738
00:46:06,268 --> 00:46:09,472
As long as I get to see Taeyoon-sshi, what matters?
739
00:46:09,472 --> 00:46:12,060
The place you are going to is Changsu, am I right?
740
00:46:12,414 --> 00:46:14,870
It will take more than 3 hours to reach
741
00:46:15,316 --> 00:46:17,252
Please get on the car. I will help you with your baggage
742
00:47:16,324 --> 00:47:18,462
Just who am I bringing together as a couple?
743
00:47:19,173 --> 00:47:20,378
This must not happen
744
00:47:33,789 --> 00:47:38,300
Aishhhh...This wretch. She hits so hard
like she is hitting on a fish
745
00:47:40,200 --> 00:47:43,488
Oppa too. How is she pitiful in any way?
746
00:47:45,988 --> 00:47:48,203
Goodness, I am so tired~
747
00:47:48,203 --> 00:47:49,369
Mum, you're back
748
00:47:49,667 --> 00:47:52,087
Why? That Housekeeper Jang is picking on things again?
749
00:47:52,599 --> 00:47:54,908
Don't mention about it.
That so-called Housekeeper Jang
750
00:47:55,159 --> 00:47:57,549
He caught me sending some flowers which haven't bloomed fully
751
00:47:57,549 --> 00:48:00,045
and embarassed me in front of so many people
752
00:48:00,294 --> 00:48:01,928
Oh~ That's a little too much
753
00:48:01,928 --> 00:48:04,643
What's with him exactly? Is he interested in you?
754
00:48:05,110 --> 00:48:08,810
How can that be?! That's impossible...
755
00:48:09,718 --> 00:48:11,526
Mum, did you see Oppa?
756
00:48:12,179 --> 00:48:14,816
Oh, Dongchan? I didn't see him
757
00:48:15,140 --> 00:48:17,794
They said that... Oh! He went to the farm to work
758
00:48:17,794 --> 00:48:22,161
Farm work? What farm work?
759
00:48:25,629 --> 00:48:28,645
I am really worried Aggashi cannot adapt to the farm's lifestyle
760
00:48:28,872 --> 00:48:30,853
She has never been such places before
761
00:48:30,853 --> 00:48:33,813
Butler Seo went with her so it should be fine
762
00:48:34,305 --> 00:48:36,733
It seems that you are not as strict
towards Butler Seo as before
763
00:48:37,735 --> 00:48:40,575
Nothing, it's just what I feel
764
00:48:42,354 --> 00:48:46,735
I heard from Aggashi that it's Butler Seo's birthday yesterday
765
00:48:47,264 --> 00:48:48,384
Yesterday?
766
00:48:48,384 --> 00:48:50,878
I plan to make him a cake next week during the meeting
767
00:48:50,878 --> 00:48:52,763
We can't just miss it like that
768
00:49:08,700 --> 00:49:10,309
December?
769
00:49:16,611 --> 00:49:19,534
Where is this? Have we reached?
770
00:49:19,866 --> 00:49:21,013
Aishhhh... It's all swollen~
771
00:49:21,370 --> 00:49:22,791
I seem to have lost my way
772
00:49:23,341 --> 00:49:25,379
What? Lost?
773
00:49:26,035 --> 00:49:28,395
It's also my first visit to such a place. I am so sorry
774
00:49:28,796 --> 00:49:30,498
I am checking the map now.
I should be able to find it soon
775
00:49:30,498 --> 00:49:33,493
Oh well, you have always been like that
776
00:49:34,261 --> 00:49:36,879
I am going to the washroom.
You better find it before I get back
777
00:49:37,190 --> 00:49:38,207
Yes
778
00:49:45,521 --> 00:49:46,523
Take this
779
00:49:48,424 --> 00:49:49,461
What's this?
780
00:49:51,306 --> 00:49:52,868
It was your birthday yesterday
781
00:49:52,868 --> 00:49:55,569
If I didn't know then forget it. But since I got
to know it, I can't miss giving you a present
782
00:49:56,579 --> 00:49:59,993
Taeyoon-sshi said that there are many ways to express how I feel without having to spend money
783
00:50:00,617 --> 00:50:02,384
So I spent some effort
784
00:50:08,481 --> 00:50:10,728
Aishhh... Why is it so dirty here?
785
00:50:10,728 --> 00:50:12,323
I don't even dare go to the washroom now
786
00:50:17,440 --> 00:50:18,959
Let's see what's inside
787
00:50:25,793 --> 00:50:26,911
It's a coupon
788
00:50:34,099 --> 00:50:35,285
Birthday coupon
789
00:50:35,660 --> 00:50:40,524
To wish Butler Seo Dongchan a happy birthday,
here's a coupon
790
00:50:40,756 --> 00:50:45,097
The expiry date is 3 months later.
It's a big NO to exchanging cash
791
00:50:45,763 --> 00:50:49,405
Whatever that you want to eat, wear or if there's something you want or whatsoever,
792
00:50:49,618 --> 00:50:51,960
I will help you fulfil any one of your wishes
793
00:50:52,821 --> 00:50:56,265
Happy birthday. You like my present?
794
00:50:56,933 --> 00:50:59,080
There's only a limit of 3 months,
795
00:50:59,080 --> 00:51:00,805
so you must use it within that frame of time
796
00:51:01,069 --> 00:51:03,298
Or else, nothing counts after that
797
00:51:03,972 --> 00:51:06,761
Also, this is an order
798
00:51:07,185 --> 00:51:08,963
Without my permission, you aren't allowed to fall sick,
799
00:51:08,963 --> 00:51:11,456
leave or quit
800
00:51:12,242 --> 00:51:14,015
I know you really want to hear me say thank you,
801
00:51:14,015 --> 00:51:15,920
so I will take it as little small remembrance
for you on your birthday
802
00:51:16,246 --> 00:51:18,445
and break the rule just for once
803
00:51:20,737 --> 00:51:23,919
Thank you. Thank you, Butler Seo
804
00:52:03,235 --> 00:52:04,233
Yes, senior
805
00:52:05,783 --> 00:52:07,093
I am going to set off soon
806
00:52:09,162 --> 00:52:10,567
Hyena-sshi reached already?
807
00:52:12,548 --> 00:52:13,593
I get it
808
00:52:13,593 --> 00:52:16,027
I shall see you in a while. Alright
809
00:52:18,259 --> 00:52:21,071
I didn't expect the princess to be so hardworking
810
00:52:21,970 --> 00:52:23,020
Have you prepared your luggage?
811
00:52:23,255 --> 00:52:24,534
Yea, almost done
812
00:52:25,605 --> 00:52:27,762
Hey, what's with that old model camera?
813
00:52:28,117 --> 00:52:29,556
The film is even black and white
814
00:52:30,384 --> 00:52:32,219
Hey, you think you are Bresson?(World famous photographer)?
815
00:52:32,547 --> 00:52:33,468
Right
816
00:52:33,781 --> 00:52:35,856
It's weird but I hate digital cameras
817
00:52:36,057 --> 00:52:38,758
It's easy to capture images but
erasing them is easy as well
818
00:52:39,067 --> 00:52:40,833
Doesn't seem to go with me
819
00:52:40,833 --> 00:52:43,359
Really? I think otherwise though
820
00:52:43,953 --> 00:52:46,449
Anyway, Hyena-sshi has travelled
such a long distance down,
821
00:52:46,449 --> 00:52:48,506
I should at least take a picture of her for remembrance
822
00:52:48,991 --> 00:52:50,989
Oh... That's a little suspicious
823
00:52:51,738 --> 00:52:53,763
Why do you keep helping Kang Hyena recently?
824
00:52:54,237 --> 00:52:55,791
When did I do so?
825
00:52:55,791 --> 00:52:59,286
You see, the talk, helping each other to speak up,
826
00:52:59,286 --> 00:53:01,112
thanking her for her help by treating her dinner
827
00:53:02,858 --> 00:53:04,980
Just what kind of relationship are you and Kang Hyena of?
828
00:53:06,392 --> 00:53:08,958
Friends. Didn't I tell you before?
829
00:53:08,958 --> 00:53:11,534
Friends? Friends still
830
00:53:11,534 --> 00:53:14,029
Let me tell you. I still pretty much have an eye for details
831
00:53:14,479 --> 00:53:16,376
What eye for details? Let's go
832
00:53:16,376 --> 00:53:18,647
Yes~ Of course we must hurry up
833
00:53:18,647 --> 00:53:22,078
Kang Hyena is waiting for you. Anxious, aren't you?
834
00:53:22,078 --> 00:53:23,800
Oh goodness
835
00:53:27,147 --> 00:53:28,775
Hello, I am Lee Taeyoon
836
00:53:31,328 --> 00:53:32,404
What?!
837
00:53:37,742 --> 00:53:39,614
Oh, it's burning hot
838
00:53:42,046 --> 00:53:44,888
What is this? Am I suppose to sleep in such a place?
839
00:53:45,509 --> 00:53:48,677
Then what? You think it will be some 5-star hotel?
840
00:53:51,642 --> 00:53:52,530
Hello
841
00:53:53,110 --> 00:53:54,047
Hello
842
00:53:54,454 --> 00:53:57,085
Taeyoon said that he will only be able to
make it here after lunch
843
00:53:58,631 --> 00:54:00,547
We are now going to the fruit farm to work
844
00:54:00,787 --> 00:54:01,982
You want to come along?
845
00:54:03,264 --> 00:54:04,014
Me?
846
00:54:05,238 --> 00:54:06,289
Oh, of course!
847
00:54:06,289 --> 00:54:08,169
Our initial reason is to come here to work so it's a
definite thing that we go
848
00:54:08,169 --> 00:54:11,509
But, can you give our Aggashi some time to change?
849
00:54:11,866 --> 00:54:12,495
Of course that will be nice
850
00:54:12,774 --> 00:54:15,470
I shall wait for you all at the front. Come over when you are done
851
00:54:15,799 --> 00:54:16,656
Ok
852
00:54:18,373 --> 00:54:20,589
Am I really going to work?
853
00:54:20,589 --> 00:54:23,868
What to do? In the end, whether you work or laze around,
854
00:54:23,868 --> 00:54:25,129
Lawyer Lee Taeyoon will come to know of it
855
00:54:25,129 --> 00:54:27,924
If you still want to leave some face for yourself,
go on in and change quickly
856
00:54:28,282 --> 00:54:29,110
Oh, really
857
00:54:29,110 --> 00:54:30,233
Hurry up!
858
00:54:59,494 --> 00:55:00,640
Wow, this is delicious!
859
00:55:00,915 --> 00:55:01,959
It's really sweet
860
00:55:02,196 --> 00:55:03,832
Eat more if they are good
861
00:55:04,035 --> 00:55:04,724
Thank you
862
00:55:04,724 --> 00:55:06,078
How long have you been working in this fruit farm?
863
00:55:06,078 --> 00:55:07,171
Around five years
864
00:55:07,435 --> 00:55:08,557
Five years already~
865
00:55:09,154 --> 00:55:10,698
I wonder what our Aggashi is doing
866
00:55:23,215 --> 00:55:24,675
Hey, look here
867
00:55:27,262 --> 00:55:28,228
Stop doing that
868
00:55:28,228 --> 00:55:29,479
Return it to me!
869
00:55:29,479 --> 00:55:31,274
Stop taking, get down to work
870
00:55:38,426 --> 00:55:40,502
Aggashi! Aggashi
871
00:55:41,172 --> 00:55:42,361
What is this?
872
00:55:43,860 --> 00:55:46,055
Why are you doing such stuff?
873
00:55:46,055 --> 00:55:47,824
What are you doing? I am drawing!
874
00:55:47,824 --> 00:55:50,123
Not working and doing all these useless stuff!
875
00:55:51,298 --> 00:55:53,122
Why aren't you working?
876
00:55:53,122 --> 00:55:55,007
All you know is to skive
877
00:55:55,586 --> 00:55:57,206
Get down to work quick!
878
00:55:58,268 --> 00:55:59,765
How can you pick such type?
879
00:56:04,366 --> 00:56:05,732
Hurry and get down to work
880
00:56:09,643 --> 00:56:11,577
Ooh~ That's really refreshing
881
00:56:12,787 --> 00:56:14,297
Hey, stop it
882
00:56:14,563 --> 00:56:15,671
I said to stop it!
883
00:56:25,515 --> 00:56:26,346
Stop it!
884
00:56:39,057 --> 00:56:44,813
Name: Seo Dongchan
Address:?
885
00:56:45,504 --> 00:56:46,419
You have all worked hard~
886
00:56:46,419 --> 00:56:47,689
You have all worked hard!
887
00:56:49,850 --> 00:56:51,808
What are you doing? I am having my meal
888
00:56:54,365 --> 00:56:56,077
Give Taeyoon-sshi a call
889
00:56:56,450 --> 00:56:57,124
What?
890
00:56:57,422 --> 00:57:00,167
There's no news from him although he said that he will come over in the afternoon
891
00:57:00,167 --> 00:57:01,286
Make a call quick
892
00:57:01,286 --> 00:57:02,881
If he wants to come, he will
893
00:57:06,856 --> 00:57:08,415
I get it. I will call
894
00:57:13,645 --> 00:57:14,344
Quick
895
00:57:19,591 --> 00:57:22,258
Ah, this is really too much
896
00:57:24,151 --> 00:57:25,443
Please give me a moment
897
00:57:27,796 --> 00:57:29,015
I am Lee Taeyoon
898
00:57:30,729 --> 00:57:32,604
Oh, Butler Seo
899
00:57:32,912 --> 00:57:33,956
Yes, lawyer
900
00:57:34,614 --> 00:57:37,593
Didn't you say that you will come over in the afternoon? What's up?
901
00:57:38,534 --> 00:57:39,564
No, no!
902
00:57:39,884 --> 00:57:41,351
I am just curious
903
00:57:42,323 --> 00:57:43,932
I am really sorry
904
00:57:44,636 --> 00:57:46,655
Something urgent came up
905
00:57:46,655 --> 00:57:48,252
I am afraid I can't make it there
906
00:57:49,877 --> 00:57:50,987
What?!
907
00:57:51,407 --> 00:57:52,966
I really feel sorry towards Hyena-sshi
908
00:57:53,653 --> 00:57:55,914
Please do help me put in some good words
909
00:57:56,153 --> 00:57:57,415
I say Mr. Lawyer
910
00:57:57,678 --> 00:58:00,048
Why did you promise something you can't do?
911
00:58:00,048 --> 00:58:01,422
Is this right?
912
00:58:04,822 --> 00:58:05,819
Sorry
913
00:58:06,227 --> 00:58:08,504
I should have called earlier
914
00:58:08,504 --> 00:58:09,675
I really have nothing to say for myself
915
00:58:09,955 --> 00:58:10,783
I get it
916
00:58:13,874 --> 00:58:15,045
What's wrong?
917
00:58:15,537 --> 00:58:16,650
He can't come?
918
00:58:29,552 --> 00:58:31,354
How can he treat me like this?!
919
00:58:31,829 --> 00:58:33,873
Who did I come here for?
920
00:58:34,609 --> 00:58:36,807
How can he do this to me?
921
00:58:38,254 --> 00:58:40,564
Laywer Lee feels very sorry about it as well
922
00:58:40,845 --> 00:58:41,864
Aggashi, please do try to understand
923
00:58:41,864 --> 00:58:43,933
Understand? Impossible!
924
00:58:44,280 --> 00:58:45,477
How can he do this?
925
00:58:45,885 --> 00:58:47,772
Why are you drinking when you can't drink?!
926
00:58:48,441 --> 00:58:49,445
Stop drinking!
927
00:58:50,157 --> 00:58:51,908
What can I do when I feel so sad?
928
00:58:52,630 --> 00:58:54,263
This is really too much
929
00:59:00,607 --> 00:59:01,796
I say
930
00:59:02,622 --> 00:59:03,415
Yes
931
00:59:04,501 --> 00:59:08,774
Why doesn't he like me?
932
00:59:12,618 --> 00:59:14,002
Isn't it?
933
00:59:14,265 --> 00:59:16,872
If he likes me just by a tiny weeny bit,
934
00:59:17,219 --> 00:59:21,837
he will make his way here to see me even if he is really busy, won't he?
935
00:59:24,412 --> 00:59:25,920
If it were you,
936
00:59:26,232 --> 00:59:27,666
you would definitely come
937
00:59:28,076 --> 00:59:29,338
Right?
938
00:59:42,679 --> 00:59:43,579
Aggashi...
939
00:59:43,579 --> 00:59:46,575
I want to go in to sleep. I am really tired
940
01:00:08,603 --> 01:00:09,965
Where will you sleep?
941
01:00:10,207 --> 01:00:11,908
I will be right next door
942
01:00:11,908 --> 01:00:13,645
If you want to go to the washroom,
943
01:00:13,645 --> 01:00:16,108
just wake me up and I will accompany you
944
01:00:16,667 --> 01:00:17,918
Get it
945
01:00:20,012 --> 01:00:24,721
Can you accompany me til I fall asleep?
946
01:00:27,088 --> 01:00:30,972
I get it. I will wait for Aggashi to sleep before going out
947
01:00:31,830 --> 01:00:34,559
You said it
948
01:00:38,844 --> 01:00:42,969
When I fall asleep, you can then go off
949
01:00:43,950 --> 01:00:46,251
Yes, don't worry
950
01:00:46,251 --> 01:00:47,836
Sleep well
951
01:01:08,538 --> 01:01:11,878
Aggashi, don't be upset
952
01:01:12,536 --> 01:01:16,213
It's Lee Taeyoon who doesn't know it
953
01:01:17,180 --> 01:01:19,662
Aggashi is really pretty
954
01:01:21,036 --> 01:01:23,142
A very beautiful person
955
01:01:32,863 --> 01:01:34,151
Good night
956
01:02:11,655 --> 01:02:13,184
Taeyoon! Sooho!
957
01:02:16,378 --> 01:02:17,876
Didn't you say you aren't coming over?
Why did you come?
958
01:02:17,876 --> 01:02:18,590
Had something on
959
01:02:18,831 --> 01:02:20,556
Right, where's Hyena-sshi?
960
01:02:20,800 --> 01:02:21,699
In there
961
01:02:22,085 --> 01:02:23,429
She should be up soon
962
01:02:23,678 --> 01:02:24,592
Oh really?
963
01:02:27,811 --> 01:02:29,324
When I saw Kang Hyena yesterday,
964
01:02:29,324 --> 01:02:31,291
I really got a big shock
965
01:02:31,725 --> 01:02:33,070
What's their relationship?
966
01:02:34,612 --> 01:02:36,816
It's bit of this and that
967
01:03:09,355 --> 01:03:10,839
I am Aggashi's butler
968
01:03:15,056 --> 01:03:16,168
What in the world did you do yesterday?!
969
01:03:16,168 --> 01:03:17,305
Why are you topless?
970
01:03:17,822 --> 01:03:19,008
I don't know about this as well
971
01:03:19,008 --> 01:03:20,360
I think it was because it was really warm so I took it off
972
01:03:20,360 --> 01:03:21,422
Are you crazy?!
973
01:03:21,422 --> 01:03:22,747
Who asked you to stay in my room?
974
01:03:22,747 --> 01:03:24,123
Aggashi said that you are afraid
975
01:03:24,343 --> 01:03:26,060
So you asked me to stay til you fall asleep
976
01:03:26,353 --> 01:03:28,287
In the end, I think I fell asleep unconsciously
977
01:03:28,287 --> 01:03:29,783
Is this right?!?!
978
01:03:29,986 --> 01:03:32,737
-You, you are deadmeat! I am not going to let you off!
-Aggashi! Aggashi!
979
01:03:44,139 --> 01:03:47,970
Hyena-sshi, I am Lee Taeyoon
980
01:04:21,642 --> 01:04:24,037
What? Butler Seo and Hyena came out from
the same room?
981
01:04:24,037 --> 01:04:25,395
Just what relationship do they have?
982
01:04:25,787 --> 01:04:27,392
Nothing happened between him and me
983
01:04:27,392 --> 01:04:28,983
What has that got to do with me?
984
01:04:29,419 --> 01:04:30,806
Throwing your tantrum around,
985
01:04:30,806 --> 01:04:32,772
doesn't it mean that you are a little interested in me?
986
01:04:33,148 --> 01:04:34,370
Returning feelings? How funny
987
01:04:34,758 --> 01:04:35,689
What to do?
988
01:04:36,249 --> 01:04:37,899
-I wish to talk to Hyena-sshi
-Aggashi!
989
01:04:38,282 --> 01:04:39,170
Where is she?
990
01:04:40,257 --> 01:04:42,255
That fellow Lee Taeyoon likes you?
991
01:04:42,255 --> 01:04:46,630
Use your endless fighting spirit to hold on tight to his heart
992
01:04:47,658 --> 01:04:49,860
Aishh, why isn't that fellow back yet?
993
01:04:50,280 --> 01:04:52,445
Oppa, don't tell me you like Kang Hyena?
994
01:04:55,087 --> 01:04:58,465
Just what is your real motive for coming to this house?
995
01:05:04,783 --> 01:05:07,568
Special thanks to TSKS for chinese subtitles
and Ental for video
996
01:05:08,618 --> 01:05:12,188
PLEASE DO NOT TAKE THIS OUT WITHOUT CREDITS