1 00:00:57,381 --> 00:00:58,909 Where should I start from? 2 00:00:59,978 --> 00:01:01,219 Holding hands? 3 00:01:03,204 --> 00:01:04,465 Hugging? 4 00:01:07,855 --> 00:01:09,268 Ki...Kissing? 5 00:01:12,972 --> 00:01:15,319 What to do?! I don't even dare think about it 6 00:01:15,523 --> 00:01:17,676 Taeyoon-sshi and me...kissing... 7 00:01:18,185 --> 00:01:20,199 What should I do? 8 00:01:39,471 --> 00:01:40,968 This will do just it 9 00:01:41,656 --> 00:01:42,450 Just like this 10 00:01:43,090 --> 00:01:44,292 Out of the blue moon 11 00:01:44,899 --> 00:01:45,834 Suddenly 12 00:01:51,616 --> 00:01:52,637 Hope you have a good night 13 00:02:15,084 --> 00:02:17,668 This jerk! What did he do to me?! 14 00:02:25,311 --> 00:02:26,855 You can go rest after tidying up 15 00:02:27,165 --> 00:02:27,682 Yes 16 00:02:29,470 --> 00:02:31,034 Aggashi, you're ba... 17 00:02:33,701 --> 00:02:35,664 Why did her mood go right down the drain again? 18 00:02:36,568 --> 00:02:37,380 That's right 19 00:02:46,894 --> 00:02:48,125 This will do just it 20 00:02:48,828 --> 00:02:49,690 Just like this 21 00:02:50,200 --> 00:02:51,432 Out of the blue moon 22 00:02:52,089 --> 00:02:52,962 Suddenly 23 00:03:04,084 --> 00:03:06,657 Jerk! You dare do this to me? 24 00:03:19,356 --> 00:03:20,966 Why should I do that? 25 00:03:21,693 --> 00:03:23,180 There's no need for it 26 00:03:25,468 --> 00:03:27,372 Aishhh... Forget it 27 00:03:57,156 --> 00:03:58,017 Who's that? 28 00:04:02,041 --> 00:04:03,166 Aggashi? 29 00:04:06,634 --> 00:04:08,331 You can still sleep 30 00:04:08,580 --> 00:04:10,015 after doing such a thing to me? 31 00:04:12,761 --> 00:04:14,274 Aggashi, I am really sorry 32 00:04:14,492 --> 00:04:16,037 I did something which deserves a death penalty 33 00:04:16,288 --> 00:04:17,253 I only... 34 00:04:21,334 --> 00:04:22,829 There's no need to apologize actually 35 00:04:23,383 --> 00:04:24,983 even though it pissed me off at that point of time 36 00:04:25,296 --> 00:04:27,043 The feeling is not too bad though 37 00:04:27,278 --> 00:04:27,765 Huh? 38 00:04:28,041 --> 00:04:31,051 I've thought about it and I think that you are right 39 00:04:31,643 --> 00:04:33,658 The start of a relationship... 40 00:04:40,031 --> 00:04:41,042 is through skinship 41 00:04:42,318 --> 00:04:43,427 That's quite true 42 00:04:43,835 --> 00:04:45,145 So... 43 00:04:46,420 --> 00:04:47,843 What's the next step? 44 00:04:48,185 --> 00:04:48,728 What? 45 00:04:51,211 --> 00:04:52,721 Whether it's pure fate, 46 00:04:53,238 --> 00:04:54,797 coincidence, 47 00:04:57,591 --> 00:04:59,697 or even a sudden kiss, 48 00:05:02,318 --> 00:05:03,472 what comes after? 49 00:05:07,277 --> 00:05:08,683 After... 50 00:05:09,917 --> 00:05:11,290 After that is... 51 00:05:12,395 --> 00:05:13,565 You don't know? 52 00:05:14,329 --> 00:05:16,050 Then let me tell you! 53 00:05:16,764 --> 00:05:18,092 Aggashi! 54 00:05:19,508 --> 00:05:20,416 Butler Seo 55 00:05:21,255 --> 00:05:23,536 Don't be nervous. Don't be nervous 56 00:05:24,078 --> 00:05:26,246 Butler Seo, don't be nervous 57 00:05:26,874 --> 00:05:28,619 Agasshi! Agasshi! 58 00:05:36,750 --> 00:05:37,996 So it was a dream? 59 00:05:38,961 --> 00:05:41,691 Goodness, to think I had such a weird dream 60 00:05:42,853 --> 00:05:43,973 Ah,but... 61 00:05:45,038 --> 00:05:48,690 what if Aggashi is deeply attracted to such a rough side of me? 62 00:05:50,571 --> 00:05:51,646 Then, what should I do? 63 00:05:52,176 --> 00:05:53,289 Oh, this is really... 64 00:05:53,601 --> 00:05:56,159 Does this mean I should fasten my pace and improve our relationship? 65 00:05:59,445 --> 00:06:01,338 I thought about it for the whole night 66 00:06:01,759 --> 00:06:03,815 No matter how much I think about it, I just can't bring myself to forgive you 67 00:06:04,127 --> 00:06:06,095 How dare you use such method to kiss me?! 68 00:06:06,499 --> 00:06:08,309 You are dead for sure today! 69 00:06:19,630 --> 00:06:20,707 Take a seat everyone 70 00:06:23,684 --> 00:06:25,680 We shall begin the butlers' meeting for this week 71 00:06:27,405 --> 00:06:28,460 Who is the one missing? 72 00:06:29,115 --> 00:06:30,191 It's Butler Seo Dongchan 73 00:06:39,710 --> 00:06:41,626 I am really sorry that I am late 74 00:06:44,060 --> 00:06:44,983 Did Aggashi do that to you? 75 00:06:45,213 --> 00:06:47,053 Who else other than her is capable of doing so? 76 00:06:50,356 --> 00:06:51,689 I understand your situation 77 00:06:51,971 --> 00:06:52,999 but late means late 78 00:06:53,560 --> 00:06:54,577 I need to deduct 5 points from you 79 00:07:00,816 --> 00:07:02,874 Yeo Euijoo-sshi, just what have you found out? 80 00:07:03,111 --> 00:07:05,371 They are already dating. Did you lie to me? 81 00:07:07,011 --> 00:07:07,976 How can that be? 82 00:07:07,976 --> 00:07:09,786 They are DEFINITELY NOT dating! 83 00:07:09,786 --> 00:07:12,905 Because Taeyoon-sshi, Hyena left home and even come to work 84 00:07:13,123 --> 00:07:14,185 How dare you deny it? 85 00:07:16,078 --> 00:07:17,477 In my opinion, 86 00:07:17,477 --> 00:07:20,416 Lawyer Lee Taeyoon isn't interested in Kang Hyena at all 87 00:07:20,800 --> 00:07:22,753 Giving up such a wonderful lady like you, 88 00:07:23,044 --> 00:07:24,638 and it's for a woman like Kang Hyena, 89 00:07:25,112 --> 00:07:26,446 it's not logical at all 90 00:07:27,616 --> 00:07:28,660 That's true 91 00:07:28,927 --> 00:07:29,683 That's it 92 00:07:31,938 --> 00:07:33,653 Yeo Euijoo-sshi, get ready to go out 93 00:07:34,503 --> 00:07:35,592 Where are you going to? 94 00:07:35,826 --> 00:07:37,703 I can't sit here and wait for someone to come and snatch Lee Taeyoon-sshi away 95 00:07:38,196 --> 00:07:38,686 What? 96 00:07:39,433 --> 00:07:40,586 Once I am interested in someone, 97 00:07:40,802 --> 00:07:41,973 I won't let anyone else to snatch him away 98 00:07:42,381 --> 00:07:44,505 Especially by that Kang Hyena 99 00:07:48,417 --> 00:07:49,992 I'm really going crazy 100 00:07:50,620 --> 00:07:52,242 I came here to design shoes, 101 00:07:52,537 --> 00:07:54,129 not to fool around with you 102 00:07:55,591 --> 00:07:57,172 Irritating! Irritating! 103 00:07:59,091 --> 00:08:00,559 If you say such stuff again, 104 00:08:00,559 --> 00:08:01,677 I am not going to let you off, understand?! 105 00:08:02,758 --> 00:08:03,245 Yes 106 00:08:03,474 --> 00:08:05,312 From now onwards, I am not going to listen to you anymore 107 00:08:05,628 --> 00:08:06,752 I am going to do things my way 108 00:08:07,925 --> 00:08:08,966 Up to you 109 00:08:09,588 --> 00:08:12,879 But I wonder if you can do it well 110 00:08:13,082 --> 00:08:15,801 Who cares? I am just going to do things my way 111 00:08:18,495 --> 00:08:19,448 Taeyoon-sshi~ 112 00:08:24,317 --> 00:08:27,329 Yes, alright then 113 00:08:27,329 --> 00:08:28,481 See you there in a while's time 114 00:08:29,266 --> 00:08:30,119 Alright 115 00:08:32,022 --> 00:08:33,692 Having lunch with Kang Hyena? 116 00:08:33,968 --> 00:08:34,613 Yea 117 00:08:34,968 --> 00:08:36,309 She already participated in the charity event 118 00:08:36,763 --> 00:08:38,026 No matter what, I should thank her 119 00:08:38,331 --> 00:08:40,038 Yes, of course you should thank her 120 00:08:40,038 --> 00:08:41,481 She even donated a billion 121 00:08:42,737 --> 00:08:43,563 Is that for real? 122 00:08:43,830 --> 00:08:44,639 You don't know about it? 123 00:08:46,592 --> 00:08:49,135 Even though I am really grateful... 124 00:08:49,761 --> 00:08:52,181 Hey, rich people don't donate for no reason 125 00:08:52,680 --> 00:08:55,191 Other than saving on taxes, it also helps build their company's reputation 126 00:08:55,191 --> 00:08:56,879 They donate all because of the advantages they get 127 00:08:57,436 --> 00:08:58,840 I shall go out for a while then 128 00:09:06,513 --> 00:09:09,002 WHAT?! You donated a billion?! 129 00:09:09,291 --> 00:09:09,821 Yea 130 00:09:10,026 --> 00:09:11,083 Are you crazy? 131 00:09:11,368 --> 00:09:12,490 It isn't even to help give a name to a child! 132 00:09:12,705 --> 00:09:13,955 No matter how much you like him, you can't do this 133 00:09:13,955 --> 00:09:16,265 How can you spend a billion just because of a guy?! 134 00:09:16,547 --> 00:09:18,093 I am spending my own money, who are you to butt in? 135 00:09:18,308 --> 00:09:19,468 That's unacceptable! 136 00:09:19,697 --> 00:09:20,590 You are really noisy! 137 00:09:21,054 --> 00:09:23,050 Even if it's 10 billion, I will spend it as long as I am happy 138 00:09:24,690 --> 00:09:26,856 Then, if I am asking for a billion from you, will you give it to me as well? 139 00:09:28,173 --> 00:09:28,995 What? 140 00:09:29,295 --> 00:09:30,574 If I ask for a billion for taking care of you, 141 00:09:30,960 --> 00:09:33,536 no, if I were to borrow a billion from you for taking care of you, 142 00:09:33,988 --> 00:09:35,235 will you lend it to me? 143 00:09:45,154 --> 00:09:47,185 Do you love me? 144 00:09:48,165 --> 00:09:48,789 What? 145 00:09:48,789 --> 00:09:51,223 Will you do anything I ask of you? 146 00:09:52,207 --> 00:09:54,985 Will you love just me and me alone for the rest of your life? 147 00:09:55,920 --> 00:09:58,979 Will you give up your life for me? 148 00:10:02,268 --> 00:10:03,909 My grandpa once said that 149 00:10:04,234 --> 00:10:06,701 giving the other party money means entrusting my life to him 150 00:10:07,418 --> 00:10:10,116 I can't possibly entrust my life to you right? 151 00:10:10,572 --> 00:10:11,403 Isn't it? 152 00:10:14,082 --> 00:10:15,218 This lass 153 00:10:17,185 --> 00:10:18,540 I should have said that I love her if I knew it 154 00:10:19,932 --> 00:10:20,848 Aggashi! 155 00:10:28,413 --> 00:10:29,380 That side 156 00:10:35,621 --> 00:10:36,920 Why are you here? 157 00:10:37,510 --> 00:10:39,770 I came here to discuss something with Taeyoon-sshi 158 00:10:40,050 --> 00:10:41,177 and heard you were coming coincidentally 159 00:10:41,550 --> 00:10:43,394 I wanted to treat Hyena-sshi actually 160 00:10:43,825 --> 00:10:45,703 But since everyone knows one another, do take a seat 161 00:10:46,368 --> 00:10:47,664 Butler Seo, please do take a seat as well 162 00:10:49,322 --> 00:10:50,424 Aggashi, do take a seat 163 00:10:53,701 --> 00:10:54,886 Hey, what are you doing here? 164 00:10:55,573 --> 00:10:57,009 She said she didn't want to come alone 165 00:10:57,945 --> 00:10:59,243 Oppa, what's wrong with your face? 166 00:10:59,504 --> 00:11:00,237 Nothing much 167 00:11:01,315 --> 00:11:03,280 See, they are shooting each other with deadly looks 168 00:11:15,541 --> 00:11:18,879 Taeyoon-sshi, try this. It's really good 169 00:11:25,781 --> 00:11:27,056 This restaurant's meat and vegetable aren't really all that good 170 00:11:27,383 --> 00:11:28,990 but the seafood is really not too bad 171 00:11:30,764 --> 00:11:31,546 Ok 172 00:11:32,212 --> 00:11:34,973 But... I will get the dishes myself 173 00:11:36,145 --> 00:11:39,095 No matter what, I still have to thank you Hyena-sshi 174 00:11:39,358 --> 00:11:40,781 Thank you very much for giving such great help 175 00:11:41,011 --> 00:11:41,902 That's nothing 176 00:11:42,468 --> 00:11:44,864 Giving money earned back to the society, 177 00:11:45,067 --> 00:11:48,046 isn't that something the rich should do? 178 00:11:48,490 --> 00:11:53,262 Oh gracious, I didn't realise before that you are such a responsible rich person 179 00:11:53,808 --> 00:11:57,541 However, why do you come to work without doing anything? 180 00:11:58,366 --> 00:11:59,272 Hyena-sshi, 181 00:11:59,611 --> 00:12:01,313 you actually get your pay without doing work? 182 00:12:02,170 --> 00:12:03,342 That's not right 183 00:12:03,886 --> 00:12:05,382 No... 184 00:12:05,616 --> 00:12:06,477 I do work as well 185 00:12:06,819 --> 00:12:07,538 What work? 186 00:12:07,823 --> 00:12:09,908 I have never seen you working before 187 00:12:10,254 --> 00:12:11,257 Yeo Euijoo-sshi, have you seen it before? 188 00:12:13,168 --> 00:12:13,838 I don't think so... 189 00:12:13,838 --> 00:12:15,681 See, she said so too 190 00:12:16,333 --> 00:12:17,352 What are you doing? 191 00:12:18,644 --> 00:12:19,954 The work I do... 192 00:12:23,417 --> 00:12:27,212 In Kangsan Group, what do I do? 193 00:12:29,790 --> 00:12:33,603 Aggashi, how can you talk about work so freely in such a place? 194 00:12:35,448 --> 00:12:41,077 Our Aggashi is working on a new project for Kangsan Group at this moment of time 195 00:12:41,077 --> 00:12:42,480 Even if it's in a private place, 196 00:12:43,338 --> 00:12:48,972 this can't be said in front of an opponent in Kangsan Group, isn't it Aggashi? 197 00:12:50,894 --> 00:12:53,088 That's true thinking about it 198 00:12:53,575 --> 00:12:54,820 That's right 199 00:12:57,129 --> 00:13:00,284 When the project has been confirmed, I will then let you all know 200 00:13:04,946 --> 00:13:07,129 It seems that the relationship between both of you aren't really good 201 00:13:07,505 --> 00:13:09,485 But I still hope you will both enjoy your meal 202 00:13:09,485 --> 00:13:11,746 because I am digging a hole in my pocket to treat everyone 203 00:13:19,733 --> 00:13:21,170 Taeyoon-sshi, try this 204 00:13:27,688 --> 00:13:29,560 That method was pretty useful back there 205 00:13:30,012 --> 00:13:31,524 "Thank you very much for your help back there" 206 00:13:32,007 --> 00:13:33,318 Can't you say that instead? 207 00:13:33,802 --> 00:13:35,220 Want me to bow to you? 208 00:13:35,582 --> 00:13:37,487 Not bow. It's just a logic 209 00:13:37,487 --> 00:13:39,735 When you hit someone, say sorry. When someone helps you, say thank you 210 00:13:39,993 --> 00:13:41,400 Will it tire you out to get such lovely words out of your mouth? 211 00:13:41,834 --> 00:13:42,646 Quit kidding 212 00:13:42,646 --> 00:13:45,128 I don't say such things like "Sorry", "Thank you" and "I love you" 213 00:13:45,128 --> 00:13:47,408 They only give me goosebumps 214 00:13:48,139 --> 00:13:49,120 That can't be 215 00:13:49,378 --> 00:13:50,385 How did you survive without that? 216 00:13:50,385 --> 00:13:52,151 What does that matter? I am THE KANG HYENA 217 00:13:54,892 --> 00:13:55,752 Why? 218 00:13:56,438 --> 00:13:59,048 Aggashi, you are really pitiful 219 00:13:59,870 --> 00:14:00,608 What? 220 00:14:00,822 --> 00:14:03,832 Those are the words which can make people feel really blissful living in this world 221 00:14:04,268 --> 00:14:06,201 "Sorry", "Thank you", "I love you" 222 00:14:07,792 --> 00:14:10,185 How can you feel blissful without saying those words? 223 00:14:11,637 --> 00:14:14,471 Who cares? Because I am KANG HYENA 224 00:14:20,977 --> 00:14:22,022 Hello grandpa 225 00:14:24,080 --> 00:14:26,715 What? Important meeting?! 226 00:14:38,763 --> 00:14:40,091 Why isn't grandpa here yet? 227 00:14:47,187 --> 00:14:48,188 Take a seat 228 00:14:54,567 --> 00:14:58,295 Alright then. We shall start with this week's important meeting 229 00:14:58,962 --> 00:15:04,532 Firstly, it will be Executive Kang Hyena's new project proposal for Kangsan Group 230 00:15:05,576 --> 00:15:06,201 What? 231 00:15:06,482 --> 00:15:08,823 Executive Kang, please do start your presentation 232 00:15:09,919 --> 00:15:11,255 What speech? 233 00:15:11,785 --> 00:15:17,808 I heard from Sooah that you have prepared a new project proposal for Kangsan Group 234 00:15:19,120 --> 00:15:22,256 It's really anticipating so tell us about it 235 00:15:24,096 --> 00:15:27,571 That's a secret so... 236 00:15:28,070 --> 00:15:32,675 Don't worry. These are all people from the senior management levels so it's ok 237 00:15:36,460 --> 00:15:39,941 Don't tell us that you are not ready to propose it to us all? 238 00:15:39,941 --> 00:15:43,011 Or maybe there isn't any proposal on it at all? 239 00:15:44,867 --> 00:15:47,254 How can that be? Of course there are plans 240 00:15:48,035 --> 00:15:48,649 But 241 00:15:49,098 --> 00:15:50,049 But? 242 00:15:51,860 --> 00:15:55,771 It will be difficult for everyone to understand it 243 00:15:56,570 --> 00:15:59,892 Even if I present it now, it will be hard to understand 244 00:16:01,889 --> 00:16:06,181 Before everyone can understand my proposal, 245 00:16:06,181 --> 00:16:09,473 it will be best to learn and have some preparation for it 246 00:16:09,957 --> 00:16:12,902 1 week. 1 week should be sufficient right? 247 00:16:13,589 --> 00:16:15,272 I will see you all then 248 00:16:16,916 --> 00:16:19,283 This...This...Aigoo... 249 00:16:23,181 --> 00:16:24,183 It's all because of you 250 00:16:24,476 --> 00:16:27,098 If you didn't propose this and that, this wouldn't have happened 251 00:16:27,098 --> 00:16:29,503 You said that it was not bad just now. Why are you picking on it now? 252 00:16:29,503 --> 00:16:31,154 That was just now, this is now 253 00:16:31,441 --> 00:16:33,524 No matter what, it's all because of you so you have take responsibility for it! 254 00:16:33,524 --> 00:16:34,195 Aggashi! 255 00:16:34,195 --> 00:16:36,510 Don't you know what duty means? If you can't solve the problem right away, 256 00:16:36,510 --> 00:16:37,508 You are fired no matter what happens! 257 00:16:38,641 --> 00:16:40,373 Oh really! You keep hanging words like "You are fired" on your mouth 258 00:16:41,754 --> 00:16:44,387 Why didn't you follow my instructions? 259 00:16:44,614 --> 00:16:49,115 I stated clearly that I want white roses, daisies and violets for today 260 00:16:49,848 --> 00:16:55,230 I know that but flowers have their own seasons too 261 00:16:55,449 --> 00:16:57,436 The weather has turned cold for today, why must you have those? 262 00:16:57,436 --> 00:16:58,974 I am the housekeeper of this house 263 00:16:59,713 --> 00:17:01,409 I make the decisions 264 00:17:05,419 --> 00:17:09,601 Right, you are great. What so great about housekeepers? 265 00:17:16,596 --> 00:17:18,354 What did you just say? 266 00:17:19,040 --> 00:17:21,368 No...I am just... 267 00:17:21,368 --> 00:17:25,190 If you have any comments to make about me, please say it out loud 268 00:17:26,280 --> 00:17:29,992 Changing a florist isn't much of a chore 269 00:17:33,382 --> 00:17:35,996 Aigoo, his ears are really sharp 270 00:17:38,040 --> 00:17:40,258 That Housekeeper Jang, is he single? 271 00:17:40,459 --> 00:17:41,378 How do you know? 272 00:17:41,583 --> 00:17:43,626 Aigoo, I just knew it 273 00:17:44,081 --> 00:17:46,419 What kind of woman can live with him? 274 00:17:47,353 --> 00:17:51,126 Either he is divorced or his wife ran away, right? 275 00:17:51,821 --> 00:17:56,919 That's not it. She passed away. Not long ago 276 00:17:57,959 --> 00:17:58,837 Really? 277 00:17:59,893 --> 00:18:03,034 Seeing Butler Seo before going off will be nice. But it seems that he will be back later today 278 00:18:03,034 --> 00:18:05,060 That can't be helped anyway 279 00:18:06,634 --> 00:18:10,082 It's really worrying. I wonder where he got beaten by Aggashi again 280 00:18:10,347 --> 00:18:13,952 What?! It seems our Dongchan gets beaten up everyday 281 00:18:14,247 --> 00:18:17,763 Oh no! How can he survive if he gets beaten up everyday? 282 00:18:17,763 --> 00:18:21,848 That's not it. Usually, it's once in every 4 days 283 00:18:23,882 --> 00:18:26,097 Supervisor, may I know what to do with the dirty laundry? 284 00:18:26,097 --> 00:18:27,724 Alright, I will be over right away 285 00:18:28,165 --> 00:18:29,390 Do make your way out slowly 286 00:18:31,622 --> 00:18:35,957 What is this? Our Dongchan is being tortured everyday 287 00:18:37,381 --> 00:18:40,501 Being a butler is like a criminal? Getting beaten up everyday?! 288 00:18:41,703 --> 00:18:43,559 Where did you hear all this from? 289 00:18:43,559 --> 00:18:45,911 Oppa, why are you like this? I have heard it all from my mum 290 00:18:46,346 --> 00:18:49,407 What wrong have you done to deserve beatings everyday?! 291 00:18:50,062 --> 00:18:51,354 It's some small matters 292 00:18:51,577 --> 00:18:53,195 Just what is it?! 293 00:18:53,491 --> 00:18:54,041 Huh? 294 00:18:58,765 --> 00:19:02,469 Oh really! It's nothing great 295 00:19:03,574 --> 00:19:06,705 Why must you keep the reason under wraps? 296 00:19:06,705 --> 00:19:08,906 Oppa, you have such a good heart, why are you working as a pimp? 297 00:19:09,857 --> 00:19:10,200 Huh? 298 00:19:10,200 --> 00:19:13,633 You can't treat that Kang Hyena nicely 299 00:19:13,633 --> 00:19:15,101 You must show her some colours 300 00:19:15,101 --> 00:19:16,833 Know it. I know it 301 00:19:17,473 --> 00:19:19,903 But after understanding her, Hyena isn't all that bad 302 00:19:20,752 --> 00:19:21,359 What? 303 00:19:21,650 --> 00:19:24,818 Even though she is pretty rude because of growing up in a rich family, 304 00:19:25,042 --> 00:19:26,948 but looking at her sometimes, she is pretty pitiful 305 00:19:27,192 --> 00:19:30,014 No parents, no siblings, no friends 306 00:19:31,199 --> 00:19:32,557 She is pitiful just because of that? 307 00:19:32,946 --> 00:19:36,642 If Kang Hyena is pitiful, then there won't be any pitiful people around in Daehan Minguk 308 00:19:37,486 --> 00:19:39,769 It's just an if 309 00:19:42,415 --> 00:19:46,144 Let's not talk about that. Help her to think of something she can do in the company 310 00:19:46,144 --> 00:19:48,956 Why should I help her? I don't want to 311 00:19:51,258 --> 00:19:54,160 Hey Euijoo Euijoo! 312 00:19:55,325 --> 00:19:57,025 Aishhh, this lass 313 00:20:03,845 --> 00:20:05,103 OK! 314 00:20:06,088 --> 00:20:07,511 There's nothing! 315 00:20:10,563 --> 00:20:12,937 Aishhhh! Kang Sooah, that wretch! 316 00:20:13,965 --> 00:20:15,244 What exactly am I doing right now? 317 00:20:16,554 --> 00:20:17,756 Ah! Not this as well! 318 00:20:18,443 --> 00:20:19,911 I am going crazy! 319 00:20:20,953 --> 00:20:22,596 Aggashi! Aggashi! 320 00:20:24,387 --> 00:20:27,775 I have found something suited to Aggashi's specialty to work on for the presentation 321 00:20:28,177 --> 00:20:30,500 Specialty? What's my specialty? 322 00:20:31,097 --> 00:20:34,220 Isn't Aggashi Number 1 in beating people up in Daehan Minguk? 323 00:20:34,700 --> 00:20:35,524 So? 324 00:20:35,524 --> 00:20:36,791 So... 325 00:20:48,356 --> 00:20:51,776 What is Hyena trying to do by gathering all female workers here? 326 00:20:52,196 --> 00:20:53,495 I don't know either 327 00:20:53,893 --> 00:20:56,892 Goodness, I really wonder what tricks she have up her sleeves? 328 00:20:57,715 --> 00:20:59,915 I will go in to find out more so don't worry about it 329 00:20:59,915 --> 00:21:00,415 Alright 330 00:21:00,633 --> 00:21:01,537 -Fighting! -Fighting! 331 00:21:10,306 --> 00:21:11,915 You didn't forget all the things you should take note of right? 332 00:21:12,338 --> 00:21:12,770 Yes 333 00:21:12,770 --> 00:21:13,786 What do women hate most? 334 00:21:13,786 --> 00:21:15,082 Arrogance 335 00:21:15,082 --> 00:21:17,875 Ignorance. It is big NO to think yourself as pretty 336 00:21:17,875 --> 00:21:19,606 Alright, I get it. I will take note of it 337 00:21:19,606 --> 00:21:22,581 But even if I take note of it, can my beauty be covered? 338 00:21:22,879 --> 00:21:25,109 If you act in such an ignorant manner, you will be a gonecase 339 00:21:25,622 --> 00:21:26,394 I know it 340 00:21:27,004 --> 00:21:27,733 Wait 341 00:21:28,543 --> 00:21:30,824 Wangsimni, Dicaprio, who... 342 00:21:31,085 --> 00:21:31,737 Huh? 343 00:21:32,862 --> 00:21:33,891 No... Nothing 344 00:21:34,967 --> 00:21:36,096 Open your mouth 345 00:21:36,096 --> 00:21:36,532 Why? 346 00:21:37,229 --> 00:21:38,154 Open your eyes big 347 00:21:41,473 --> 00:21:43,852 Haha! That's really shimmering 348 00:21:44,344 --> 00:21:46,984 Really? Let me do it for you too 349 00:21:47,198 --> 00:21:47,759 Huh? 350 00:21:56,059 --> 00:21:57,055 Great! Let's go! 351 00:22:13,395 --> 00:22:16,729 For the future of Kangsan Group, what should I do? 352 00:22:17,135 --> 00:22:18,902 I thought alot about it 353 00:22:19,677 --> 00:22:23,700 After much thought, my conclusion is this 354 00:22:24,529 --> 00:22:29,525 For the sake of the workers, especially female workers's safety and happy working life, 355 00:22:29,757 --> 00:22:30,883 I should do this 356 00:22:31,550 --> 00:22:33,830 Therefore, today, for the sake of everyone, 357 00:22:34,032 --> 00:22:38,914 as a female, I have done alot of thinking for my own safety 358 00:22:45,886 --> 00:22:47,227 Aggashi, well done 359 00:22:47,821 --> 00:22:49,161 1, 2, 3 360 00:22:58,179 --> 00:23:01,067 For the sake of Kangsan Group, Kang Hyena's first proposal is 361 00:23:01,599 --> 00:23:03,436 Self-defence 362 00:23:15,944 --> 00:23:17,051 What's that? 363 00:23:21,613 --> 00:23:22,468 Wait 364 00:23:23,016 --> 00:23:24,554 Start 365 00:23:54,618 --> 00:23:56,010 Aishhh...My back 366 00:24:04,646 --> 00:24:06,336 Wow! That's incredible! 367 00:24:35,150 --> 00:24:38,932 Wow, that's really good 368 00:24:44,480 --> 00:24:48,891 Butler Seo. Butler Seo, you were really wonderful! 369 00:24:49,742 --> 00:24:50,376 Really? 370 00:24:50,376 --> 00:24:54,493 Isn't this all because of Butler Seo? Isn't it? 371 00:24:54,493 --> 00:24:56,177 OF COURSE! 372 00:24:56,177 --> 00:24:58,019 I am really glad for all your admiration 373 00:24:58,878 --> 00:25:01,537 But Butler Seo, you don't look very good 374 00:25:01,793 --> 00:25:03,104 Are you feeling unwell? 375 00:25:03,665 --> 00:25:05,100 No, I am doing pretty fine 376 00:25:05,352 --> 00:25:06,713 If that's it, then it's really great 377 00:25:06,713 --> 00:25:08,923 Alright then. You have worked hard 378 00:25:08,923 --> 00:25:11,121 Ok, go on then 379 00:25:21,679 --> 00:25:22,581 Taeyoon-sshi 380 00:25:24,579 --> 00:25:26,452 Is anything up, Hyena-sshi? 381 00:25:26,452 --> 00:25:27,644 Nothing much 382 00:25:27,888 --> 00:25:31,395 Oh. Right. I watched that as well. UCC 383 00:25:31,949 --> 00:25:33,237 You were really suave 384 00:25:33,757 --> 00:25:36,920 Oh, that. Yea~ 385 00:25:37,329 --> 00:25:39,290 I called you because of that as well 386 00:25:39,667 --> 00:25:43,080 It will be good if you can come and give a helping hand as well 387 00:25:43,800 --> 00:25:44,942 Me? 388 00:25:45,614 --> 00:25:50,918 It wouldn't be nice of me to walk in and out of Kangsan Group though, isn't it? 389 00:25:51,381 --> 00:25:55,623 Also, Butler Seo is much more professional than I am 390 00:25:56,437 --> 00:25:59,759 So you mean you won't be able to help out? 391 00:26:01,540 --> 00:26:03,362 No, that isn't it 392 00:26:03,565 --> 00:26:08,979 It's for a good cause anyway. Can't you give a little help as a friend? 393 00:26:10,209 --> 00:26:11,334 Friend? 394 00:26:14,406 --> 00:26:17,343 Right, I should help out as a friend 395 00:26:17,932 --> 00:26:19,709 When will it be good for me to go over? 396 00:26:20,130 --> 00:26:22,567 Ok, I get it. See you tomorrow then 397 00:26:26,839 --> 00:26:28,102 Friend? 398 00:26:36,561 --> 00:26:40,068 What's wrong with being friends? That's the way to go 399 00:26:40,586 --> 00:26:41,658 Oh, he is coming tomorrow 400 00:26:42,032 --> 00:26:43,811 Oh my goodness! You gave me a shock 401 00:26:43,811 --> 00:26:45,049 What are you doing here? 402 00:26:45,890 --> 00:26:47,586 Did you just call Lawyer Lee Taeyoon? 403 00:26:48,617 --> 00:26:50,631 Where can I find such a good opportunity? 404 00:26:50,988 --> 00:26:54,809 The workers can get to hear the talk and I get to see Taeyoon-sshi 405 00:26:54,809 --> 00:26:56,821 Isn't this killing 2 birds with 1 stone? 406 00:26:57,636 --> 00:26:59,272 How can you be like this? 407 00:26:59,678 --> 00:27:00,417 What's with me? 408 00:27:00,417 --> 00:27:03,016 Since you are in the company, you should be working hard 409 00:27:03,016 --> 00:27:07,091 Don't you feel embarassed getting paid just by focusing on falling in love? 410 00:27:08,057 --> 00:27:13,315 Don't you feel embarassed to see Taeyoon-sshi using work as an excuse? 411 00:27:13,315 --> 00:27:15,217 Yes, never 412 00:27:15,842 --> 00:27:19,272 Also, what business of yours is it whether I am embarassed or not? 413 00:27:34,924 --> 00:27:36,686 Why isn't he out yet? 414 00:27:39,859 --> 00:27:43,616 Aggashi, it seems that Butler Jung will have to be the one serving you today 415 00:27:44,423 --> 00:27:45,468 What is that suppose to mean? 416 00:27:45,468 --> 00:27:48,871 Butler Seo seems to be unwell so I allowed him to rest 417 00:27:50,091 --> 00:27:52,738 I will serve you wholeheartedly. Aggashi, please get on the car 418 00:27:53,099 --> 00:27:55,486 Forget it. I will go by myself today 419 00:28:08,353 --> 00:28:12,784 Sick? What sick? Don't think that I don't know you are feigning it 420 00:28:26,100 --> 00:28:27,089 Where's Aggashi? 421 00:28:27,089 --> 00:28:28,536 She just went to work 422 00:28:29,041 --> 00:28:32,090 But I think she drove to work by herself 423 00:28:32,640 --> 00:28:33,447 Alone? 424 00:28:33,712 --> 00:28:34,420 Yea~ 425 00:28:35,179 --> 00:28:37,840 It seems that things are not going right for her again 426 00:28:39,817 --> 00:28:42,764 Aigoo... The fever is still very high 427 00:28:44,260 --> 00:28:46,992 Right. It's right to be sick 428 00:28:46,992 --> 00:28:49,970 It's been really tiring for you this period of time. You haven't rested for a day 429 00:28:50,754 --> 00:28:52,194 I have taken medicine so I should be fine soon 430 00:28:52,194 --> 00:28:53,222 Please don't worry 431 00:28:53,968 --> 00:28:57,117 I get it. Butler Seo must rest well today no matter what happens 432 00:28:57,117 --> 00:28:58,933 If there's anything you want to eat, you must tell me about it 433 00:28:58,933 --> 00:29:00,182 Yes, I get it 434 00:29:00,182 --> 00:29:01,039 Alright then 435 00:29:12,012 --> 00:29:13,813 It's really nice to be able to rest 436 00:29:15,126 --> 00:29:22,221 But...With that kind of character, can that lass alone handle things alone? 437 00:29:27,281 --> 00:29:31,807 I shall stop here for today concerning the laws of handling sexual harassment 438 00:29:32,772 --> 00:29:33,794 In actual fact, 439 00:29:34,135 --> 00:29:35,570 when such things happen, 440 00:29:35,570 --> 00:29:38,065 it isn't easy to muster courage to defend yourselves 441 00:29:38,905 --> 00:29:39,902 At that point of time, 442 00:29:40,277 --> 00:29:44,631 your mates who are fighting along with you will be your greatest support 443 00:29:44,631 --> 00:29:45,680 Do keep that in mind 444 00:29:47,706 --> 00:29:49,343 We shall end here then 445 00:29:58,222 --> 00:30:01,998 Yes, I will go over this weekend 446 00:30:02,298 --> 00:30:04,833 No, I can make it 447 00:30:04,833 --> 00:30:07,364 No matter how busy I am, I will go over 448 00:30:07,364 --> 00:30:08,208 Alright 449 00:30:08,640 --> 00:30:09,592 See you then 450 00:30:09,937 --> 00:30:10,715 Ok 451 00:30:15,624 --> 00:30:17,369 Where will you be going? 452 00:30:17,655 --> 00:30:18,501 Oh right 453 00:30:19,163 --> 00:30:21,886 It's a former senior who quitted her job as a lawyer and back to her hometown 454 00:30:21,886 --> 00:30:24,716 I promised to go over to her place to help her with some work 455 00:30:25,966 --> 00:30:26,798 Really? 456 00:30:27,044 --> 00:30:29,054 Right, thank you very much for your help today 457 00:30:33,207 --> 00:30:35,535 But why don't I see Butler Seo today? 458 00:30:36,000 --> 00:30:36,872 Oh him? 459 00:30:37,074 --> 00:30:39,186 He is feigning sick at home so he isn't out today 460 00:30:40,624 --> 00:30:42,004 It shouldn't be feigned? 461 00:30:43,439 --> 00:30:45,802 Being slammed down so hard, how can anyone feel well? 462 00:30:46,284 --> 00:30:47,042 What? 463 00:30:47,401 --> 00:30:48,981 I am talking about the previous UCC incident 464 00:30:49,836 --> 00:30:52,725 But... Is it really so effective? 465 00:30:53,174 --> 00:30:57,063 Of course it is. Why would I teach it if it's not effective at all? 466 00:30:57,606 --> 00:30:59,493 You want to give it a try? 467 00:31:07,785 --> 00:31:09,619 Taeyoon-sshi, are you alright? 468 00:31:10,684 --> 00:31:12,506 No... I am fine... 469 00:31:26,378 --> 00:31:29,622 I didn't do that because I wanted to hold your hand 470 00:31:29,978 --> 00:31:32,547 I... just wanted to help you up 471 00:31:33,024 --> 00:31:34,692 I didn't even say anything 472 00:31:35,627 --> 00:31:39,297 I only... wanted to get the facts right 473 00:31:41,994 --> 00:31:43,333 Why are you laughing? 474 00:31:44,332 --> 00:31:45,363 I didn't laugh 475 00:31:45,363 --> 00:31:46,920 You are laughing now as well 476 00:31:47,648 --> 00:31:49,515 It seems that you are always seeing how I make a fool out of myself 477 00:31:50,321 --> 00:31:52,349 Why would I laugh at Hyena-sshi? 478 00:31:53,722 --> 00:31:55,033 How should I say this? 479 00:31:55,582 --> 00:31:57,549 Everytime I see you, I feel like smiling 480 00:32:00,979 --> 00:32:02,247 I only feel better now 481 00:32:02,247 --> 00:32:04,442 It seems just right that Butler Seo is sick 482 00:32:04,753 --> 00:32:05,221 Huh? 483 00:32:05,520 --> 00:32:09,152 I am already quite badly hurt, you can just imagine how badly injured Butler Seo is 484 00:32:09,886 --> 00:32:13,088 Hyena-sshi, you should treat Butler Seo better 485 00:32:19,724 --> 00:32:21,924 Don't tell me he is really sick? 486 00:32:25,588 --> 00:32:26,569 This is weird 487 00:32:26,916 --> 00:32:28,634 Taeyoon-sshi couldn't have left so early 488 00:32:29,985 --> 00:32:34,135 Rather than searching around aimlessly, it would have been a smarter choice if you went for the talk 489 00:32:34,135 --> 00:32:35,620 You can then see him directly, isn't it? 490 00:32:36,199 --> 00:32:38,035 You want me to go to the place where Hyena that wretch acts all high and mighty? 491 00:32:38,035 --> 00:32:40,718 And clap for her saying, "That's great!"? 492 00:32:41,082 --> 00:32:43,715 Yeo Euijoo-sshi, is that something an employee of mine should say? 493 00:32:44,369 --> 00:32:45,461 I am really sorry 494 00:32:45,461 --> 00:32:46,773 Forget about the apology 495 00:32:46,773 --> 00:32:47,537 What are you doing? 496 00:32:47,537 --> 00:32:48,883 Go get down to work! 497 00:32:51,997 --> 00:32:54,050 Oh goodness, I am going to explode anytime 498 00:33:02,587 --> 00:33:03,564 Euijoo-sshi 499 00:33:03,804 --> 00:33:06,683 Lawyer Lee, do you have a girlfriend? 500 00:33:07,641 --> 00:33:08,447 What? 501 00:33:09,246 --> 00:33:10,834 Just answer my question will do 502 00:33:11,085 --> 00:33:12,207 Do you have or not? 503 00:33:13,922 --> 00:33:16,263 No, but why are you asking such a question? 504 00:33:16,263 --> 00:33:18,633 Then what do you think about our Supervisor Kang Sooah? 505 00:33:19,039 --> 00:33:19,678 Huh? 506 00:33:19,678 --> 00:33:21,035 Our Supervisor Kang 507 00:33:21,238 --> 00:33:26,745 As you know it, she has a good family background, a pretty face and strong working abilities as well 508 00:33:26,982 --> 00:33:29,334 You don't have to go in search for a girlfriend 509 00:33:29,334 --> 00:33:31,394 If you are fine with it then choose our supervisor 510 00:33:31,394 --> 00:33:32,516 Please do 511 00:33:32,516 --> 00:33:33,907 Understand? 512 00:33:38,201 --> 00:33:40,648 What in the world is she talking about? 513 00:33:42,505 --> 00:33:44,934 I heard that you were sick, how are you feeling now? 514 00:33:44,934 --> 00:33:46,767 I am fine already 515 00:33:47,806 --> 00:33:49,740 I saw the video as well 516 00:33:49,740 --> 00:33:53,020 You must have suffered quite a bit because of Hyena right? 517 00:33:53,472 --> 00:33:55,873 That's nothing, it's my job 518 00:33:56,204 --> 00:33:57,650 Just say the truth, it's alright 519 00:33:58,094 --> 00:33:59,350 Tiring right? 520 00:34:00,679 --> 00:34:01,897 Yes 521 00:34:02,866 --> 00:34:09,056 When I first heard you say that you want to help our Hyena kick all her bad habits, 522 00:34:09,056 --> 00:34:10,754 I didn't quite believe it 523 00:34:11,520 --> 00:34:14,670 Please do carry on taking good care of my Hyena 524 00:34:16,125 --> 00:34:17,665 Yes, I get it 525 00:34:23,862 --> 00:34:25,686 It's such a refreshing pour 526 00:34:31,568 --> 00:34:33,773 There doesn't seem to be any umbrellas in the car 527 00:34:35,044 --> 00:34:38,538 Why should I care whether if you get soaked in the rain? 528 00:35:17,835 --> 00:35:19,383 Aggashi, you're back 529 00:35:20,110 --> 00:35:21,702 You must be tired having to drive on such rainy weathers? 530 00:35:21,702 --> 00:35:25,913 If I knew earlier, I would have followed you even if I were to break into pieces 531 00:35:27,817 --> 00:35:28,446 What's wrong? 532 00:35:28,898 --> 00:35:31,827 Just yesterday, you were acting all crazy and giving me the attitude 533 00:35:31,827 --> 00:35:33,074 What's with this suddenly? 534 00:35:33,074 --> 00:35:33,997 What? 535 00:35:34,358 --> 00:35:36,603 Isn't this something I should do? 536 00:35:36,833 --> 00:35:39,767 Alright then, I will take it that your sickness has caused all this craziness 537 00:35:40,378 --> 00:35:41,593 Feeling better now? 538 00:35:42,262 --> 00:35:42,799 What? 539 00:35:44,091 --> 00:35:46,053 Of course, I am all well already 540 00:35:46,053 --> 00:35:47,115 Let me warn you 541 00:35:47,333 --> 00:35:49,097 Don't make me worry by coming up with such stuff again 542 00:35:49,613 --> 00:35:50,096 Huh? 543 00:35:50,885 --> 00:35:53,796 I mean, don't fall sick unneccessary again. I feel weird about it 544 00:35:55,167 --> 00:35:58,755 Aggashi, don't tell me that you are worried about me? 545 00:35:59,580 --> 00:36:01,545 Worry? Why should worry about you? 546 00:36:01,764 --> 00:36:04,432 Yah, it's impossible. Stop dreaming 547 00:36:10,693 --> 00:36:12,021 Aren't you following me, what are you doing there caught up in a daze? 548 00:36:12,021 --> 00:36:13,094 Can't you see that I am getting soaked in the rain? 549 00:36:13,094 --> 00:36:14,464 Yes, I am coming 550 00:36:18,185 --> 00:36:18,911 Let's go in quickly 551 00:36:19,137 --> 00:36:20,082 My clothes are all wet 552 00:36:20,564 --> 00:36:21,187 Hold it properly 553 00:36:21,187 --> 00:36:21,831 Yes 554 00:36:24,543 --> 00:36:26,045 Do go in quickly, don't get drenched 555 00:36:26,045 --> 00:36:27,302 Then hold it with both hands. Don't let me get drenched 556 00:36:27,302 --> 00:36:28,037 Yes 557 00:36:29,142 --> 00:36:30,015 It's freezing 558 00:36:38,497 --> 00:36:39,382 Oh goodness 559 00:36:39,382 --> 00:36:41,878 So Hyena went to work just because of Lawyer Lee? 560 00:36:42,221 --> 00:36:43,376 Yes 561 00:36:43,584 --> 00:36:45,964 I heard from Secretary Kim that she even left home 562 00:36:47,205 --> 00:36:48,634 No wonder 563 00:36:49,336 --> 00:36:52,705 So that's why Executive Jo keep insisting that he doesn't know anything 564 00:36:54,703 --> 00:36:58,186 But...Who did Secretary Kim get his information from? 565 00:36:58,440 --> 00:37:00,480 Butler Jung or Butler Lee? 566 00:37:02,919 --> 00:37:04,275 You don't have to know about this 567 00:37:04,676 --> 00:37:05,583 Why? 568 00:37:06,081 --> 00:37:07,662 Why don't you tell me about it? 569 00:37:07,889 --> 00:37:09,391 Because you have a bad habit of shooting your mouth very quickly 570 00:37:09,391 --> 00:37:11,107 In a split second, everyone will know about it 571 00:37:11,107 --> 00:37:12,561 What will happen after that if I tell you about it? 572 00:37:14,445 --> 00:37:15,194 This is ridiculous 573 00:37:15,429 --> 00:37:16,564 Are you done? 574 00:37:16,942 --> 00:37:18,530 When do I go around shooting my mouth off? 575 00:37:18,873 --> 00:37:20,527 Aigoo... Aigoo... 576 00:37:20,527 --> 00:37:24,872 You told the chairman about Lady Boss Kim previously and caused a lot of chaos remember? 577 00:37:25,162 --> 00:37:27,474 That's my husband having an affair, 578 00:37:27,474 --> 00:37:28,846 am I not entitled to pour my woes to someone else? 579 00:37:30,200 --> 00:37:33,303 Now now, who did you say have an affair? Who had an affair? 580 00:37:33,303 --> 00:37:35,504 Also, talking about Lawyer Lee, I suddenly remember 581 00:37:35,504 --> 00:37:38,155 Why isn't Sooah that girl willing to give him up even until now? 582 00:37:38,654 --> 00:37:41,476 She has genes from me, a person who has high expections. Is that a crime? 583 00:37:41,887 --> 00:37:44,289 -You, how dare you yell at me? -OH MY GOD 584 00:37:45,819 --> 00:37:46,704 Oh goodness 585 00:37:46,704 --> 00:37:50,278 Oh, PERFECT! 586 00:37:50,530 --> 00:37:52,850 Oh really, my son looks so good in this 587 00:37:52,850 --> 00:37:54,006 That's right, my dear 588 00:37:54,006 --> 00:37:57,283 -Yes, hubby Our highness is so sexy~ 589 00:38:00,635 --> 00:38:01,587 Our Hyena 590 00:38:02,241 --> 00:38:05,767 Oh no, our Executive Kang is really working hard for the company 591 00:38:05,767 --> 00:38:08,516 No wonder there is a change of atmosphere in the company all of a sudden 592 00:38:09,783 --> 00:38:10,947 You heard that? 593 00:38:11,383 --> 00:38:13,379 So you have to continue working hard 594 00:38:14,005 --> 00:38:15,080 Don't you worry 595 00:38:15,502 --> 00:38:18,279 If it's something I want to do, I will definitely do it well 596 00:38:19,325 --> 00:38:24,581 You can still work so hard after getting ditched by Lawyer Lee Taeyoon? I am kind of worried 597 00:38:25,891 --> 00:38:27,310 You can put your heart at ease as well 598 00:38:27,560 --> 00:38:29,931 Taeyoon-sshi and I are getting along very well 599 00:38:31,630 --> 00:38:33,144 That's really wonderful 600 00:38:33,144 --> 00:38:36,343 After the incident of leaving home, your relationship is finally approved, of course it's good 601 00:38:36,343 --> 00:38:38,136 It concerns the reputation of the family 602 00:38:38,136 --> 00:38:40,088 Don't you think so, Uncle? 603 00:38:40,350 --> 00:38:41,536 Dear 604 00:38:41,911 --> 00:38:43,235 Where did you hear this from? 605 00:38:45,207 --> 00:38:46,730 That's right 606 00:38:47,360 --> 00:38:49,477 Just where did you hear such rumours from? 607 00:38:50,195 --> 00:38:51,445 Didn't you tell me...? 608 00:38:51,758 --> 00:38:53,127 I think it's better you concentrate on eating your favourite meat 609 00:39:02,336 --> 00:39:05,192 Why did you fall so easily when Hyena-noonim do it? 610 00:39:05,488 --> 00:39:06,983 Why don't you fall when it's my turn to do so? 611 00:39:06,983 --> 00:39:08,134 Little Master~ 612 00:39:08,432 --> 00:39:09,913 You want to make me fall? 613 00:39:09,913 --> 00:39:11,227 That's of course! 614 00:39:12,330 --> 00:39:13,080 Come 615 00:39:14,100 --> 00:39:15,544 Grab me here, quick 616 00:39:16,264 --> 00:39:17,031 Yes 617 00:39:17,743 --> 00:39:18,430 Come 618 00:39:18,945 --> 00:39:19,665 Aigoo! 619 00:39:21,335 --> 00:39:22,433 YES! 620 00:39:24,083 --> 00:39:28,097 Butler Seo, have you seen Lawyer Lee Taeyoon before? 621 00:39:29,086 --> 00:39:29,729 Huh? 622 00:39:30,072 --> 00:39:34,748 That man... Can we entrust Hyena-noonim to him? 623 00:39:35,783 --> 00:39:37,080 Who knows? 624 00:39:38,103 --> 00:39:40,024 But why come to me to ask this question? 625 00:39:40,800 --> 00:39:43,780 That's because... Because... 626 00:39:45,870 --> 00:39:47,464 There's no need for you to know the reason 627 00:39:49,303 --> 00:39:51,241 Butler Seo, you have guests 628 00:39:51,995 --> 00:39:52,813 Guests? 629 00:39:54,301 --> 00:39:55,583 They said that there are guests 630 00:39:56,500 --> 00:40:00,278 WOW~ This is really an art piece. An art piece~ 631 00:40:00,649 --> 00:40:02,397 I say, don't you feel that there's the smell of money here? 632 00:40:02,397 --> 00:40:03,820 Not the smell of money 633 00:40:03,820 --> 00:40:07,001 It's the piling up of lots and lots of money, big brother 634 00:40:19,700 --> 00:40:21,460 AH! My dearest brothers! 635 00:40:22,854 --> 00:40:24,325 How long haven't we seen each other? 636 00:40:24,325 --> 00:40:26,509 How did you all think of coming over here to look for me? 637 00:40:26,791 --> 00:40:30,273 It's a weekday today but you are nowhere to be seen 638 00:40:32,657 --> 00:40:35,260 They don't know how is it here so they made their way here 639 00:40:36,150 --> 00:40:38,317 We got to know each other through the guidance of God. We are close like blood brothers 640 00:40:38,317 --> 00:40:39,477 Brothers, please come with me this way 641 00:40:39,878 --> 00:40:40,943 Come this way, this way 642 00:40:40,943 --> 00:40:42,173 Let go of me 643 00:40:47,257 --> 00:40:49,427 This is called birds of a kind flocking together 644 00:40:51,653 --> 00:40:54,931 What place do you all treat here as? How dare you just make your way in like that? 645 00:40:55,258 --> 00:40:58,177 It seems that you are pretty weird recently 646 00:40:58,177 --> 00:40:59,783 We are concerned about you so we came 647 00:41:00,152 --> 00:41:01,545 What? What weird? 648 00:41:02,774 --> 00:41:06,831 I have seen that so-called UCC. You seem to be training self-defence with the Aggashi all day long 649 00:41:06,831 --> 00:41:10,480 At this rate, when are you going to successfully seduce her? When are you going to get the money? 650 00:41:11,227 --> 00:41:14,808 Don't worry. I will take care of my own matters 651 00:41:15,193 --> 00:41:17,801 As for you all, if you don't want to get caught, 652 00:41:17,801 --> 00:41:20,386 get away quickly 653 00:41:20,706 --> 00:41:22,613 The aggashi you guys ambushed the other time is right here at this point of time 654 00:41:23,019 --> 00:41:24,977 Stop spouting rubbish 655 00:41:25,427 --> 00:41:27,006 You think we will just walk away so easily? 656 00:41:27,917 --> 00:41:30,617 You think I am lying? 657 00:41:30,821 --> 00:41:31,606 Yes! 658 00:41:32,871 --> 00:41:33,650 What? 659 00:41:39,182 --> 00:41:41,052 I wonder what's with your dad 660 00:41:41,052 --> 00:41:42,938 He puts all the blame on me when trouble arises 661 00:41:43,378 --> 00:41:44,545 This person is really... 662 00:41:49,884 --> 00:41:50,319 Hey! 663 00:41:50,899 --> 00:41:51,691 Mum... 664 00:41:51,691 --> 00:41:53,254 What made you stare into a trance? 665 00:41:53,733 --> 00:41:55,670 Let's get home quick. I want to get a rest 666 00:41:57,435 --> 00:41:59,743 Kang Soomin, my dear son, where are you? 667 00:42:01,472 --> 00:42:03,628 I seem to have seen them before 668 00:42:05,859 --> 00:42:06,854 Come over quickly. What are you doing? 669 00:42:06,854 --> 00:42:08,397 Ok, I'm coming 670 00:42:17,995 --> 00:42:19,212 Who are you people? 671 00:42:20,522 --> 00:42:26,717 Oh, these brothers attend the church with me. Hallelujah 672 00:42:27,087 --> 00:42:28,057 Brothers? 673 00:42:28,774 --> 00:42:30,425 Why do they look like gangsters? 674 00:42:31,131 --> 00:42:35,042 What gangster? You can't judge a book by its cover 675 00:42:35,338 --> 00:42:36,648 This is my business 676 00:42:37,038 --> 00:42:38,459 What business do they have here? 677 00:42:38,459 --> 00:42:40,720 Have you forgotten that this isn't a place for anyone to come in? 678 00:42:41,055 --> 00:42:50,178 Ehhh, about this... These people are here to celebrate my birthday 679 00:42:50,178 --> 00:42:51,159 Right? 680 00:42:51,159 --> 00:42:52,818 YES! HAPPY BIRTHDAY! 681 00:42:52,818 --> 00:42:56,964 Birthday? How come they didn't bring anything to celebrate your birthday? 682 00:42:56,964 --> 00:42:58,477 They came empty-handed? 683 00:42:58,965 --> 00:43:01,119 These people are too impolite, aren't they? 684 00:43:02,191 --> 00:43:03,564 Isn't this a present? 685 00:43:03,564 --> 00:43:05,358 Ticket to heaven! 686 00:43:06,762 --> 00:43:07,614 It's from him 687 00:43:08,682 --> 00:43:11,800 It's too stingy to give a torn and tattered book for a birthday present, isn't it? 688 00:43:12,159 --> 00:43:14,218 Butler Seo, we shall make a move first 689 00:43:14,468 --> 00:43:17,230 Don't forget about our promise next week 690 00:43:17,807 --> 00:43:20,070 Aggashi, please do believe in Jesus 691 00:43:20,070 --> 00:43:21,038 Amen 692 00:43:21,614 --> 00:43:23,802 -Let's go quickly! -Brothers, let's go 693 00:43:32,717 --> 00:43:35,743 Your friends, no, your brothers 694 00:43:35,946 --> 00:43:36,524 Yes 695 00:43:36,837 --> 00:43:38,988 I don't like how they look 696 00:43:38,988 --> 00:43:40,391 Don't let them come again 697 00:43:40,600 --> 00:43:42,888 Not to worry. I won't let them in again 698 00:43:42,888 --> 00:43:46,963 Oh right! Just to keep you informed, I have decided to go to the farm to help out with Taeyoon-sshi tomorrow 699 00:43:46,963 --> 00:43:49,554 With who? To where? 700 00:43:49,847 --> 00:43:51,749 Farm job activity. Don't you know? 701 00:43:52,332 --> 00:43:55,369 Taeyoon-sshi said that he is going, so I said I'll be going with him as well 702 00:43:55,369 --> 00:43:58,850 I am not only concerned about poor children's welfare but I am interested in farm activities as well 703 00:43:58,850 --> 00:44:02,205 Aggashi! Do you think the chairman will approve of it? 704 00:44:02,544 --> 00:44:05,393 Whether grandpa approves or not, I must still go 705 00:44:05,696 --> 00:44:07,055 You don't have to follow too 706 00:44:07,307 --> 00:44:08,974 You just need to stay around to help prove that I am around 707 00:44:08,974 --> 00:44:11,007 Right! Say that I am working overtime in the office 708 00:44:11,007 --> 00:44:12,132 I'll shall get going 709 00:44:13,885 --> 00:44:16,215 Aishhhhh... Aggashi! Aggashi! 710 00:44:25,774 --> 00:44:29,845 I have seen that so-called UCC. You seem to be training self-defence with the Aggashi all day long 711 00:44:30,140 --> 00:44:33,857 At this rate, when are you going to successfully seduce her? When are you going to get the money? 712 00:44:34,544 --> 00:44:37,116 Aisshhhhh... What should I do? 713 00:44:39,376 --> 00:44:40,862 Didn't I say this before? 714 00:44:40,862 --> 00:44:42,996 Take note of what the servants say 715 00:44:43,885 --> 00:44:46,712 Director Kang knows the things going on in the house too well 716 00:44:46,712 --> 00:44:47,862 What have you been doing?! 717 00:44:48,723 --> 00:44:49,829 I am really sorry 718 00:44:50,971 --> 00:44:53,514 Do you want to cancel the Friday gatherings from now on? 719 00:44:53,514 --> 00:44:55,985 No need, There's no need to do so 720 00:44:56,432 --> 00:44:59,726 To Hyena, they are her only relatives 721 00:45:00,084 --> 00:45:03,342 Go check who is the one who leaked information to Director Kang 722 00:45:04,862 --> 00:45:09,633 Also, how's our Hyena and Lee Taeyoon getting along? 723 00:45:09,884 --> 00:45:11,117 Are they still seeing each other? 724 00:45:11,412 --> 00:45:13,909 I already asked Butler Seo to help me keep a lookout 725 00:45:14,288 --> 00:45:15,657 I will ask him again 726 00:45:16,361 --> 00:45:17,375 Alright 727 00:45:24,970 --> 00:45:28,604 Chairman, I have something to say 728 00:45:37,175 --> 00:45:39,754 Even if I tell grandpa about it, he will still definitely oppose it 729 00:45:40,186 --> 00:45:41,611 Alright, then this is the only way out 730 00:45:41,887 --> 00:45:43,307 Oh goodness you! 731 00:45:45,352 --> 00:45:47,305 Aggashi, get on the car. I will send you there 732 00:45:48,455 --> 00:45:51,138 You have to stay put to prove that I am around. Why are you following me? 733 00:45:51,466 --> 00:45:52,948 I got permission already 734 00:45:53,323 --> 00:45:54,259 Really? 735 00:45:54,541 --> 00:45:55,445 How did you do that? 736 00:45:55,445 --> 00:46:00,014 I told the chairman everything. It's actually the best way to solve the problem 737 00:46:00,793 --> 00:46:04,459 But. The chairman will only agree to it if I send you there personally 738 00:46:06,268 --> 00:46:09,472 As long as I get to see Taeyoon-sshi, what matters? 739 00:46:09,472 --> 00:46:12,060 The place you are going to is Changsu, am I right? 740 00:46:12,414 --> 00:46:14,870 It will take more than 3 hours to reach 741 00:46:15,316 --> 00:46:17,252 Please get on the car. I will help you with your baggage 742 00:47:16,324 --> 00:47:18,462 Just who am I bringing together as a couple? 743 00:47:19,173 --> 00:47:20,378 This must not happen 744 00:47:33,789 --> 00:47:38,300 Aishhhh...This wretch. She hits so hard like she is hitting on a fish 745 00:47:40,200 --> 00:47:43,488 Oppa too. How is she pitiful in any way? 746 00:47:45,988 --> 00:47:48,203 Goodness, I am so tired~ 747 00:47:48,203 --> 00:47:49,369 Mum, you're back 748 00:47:49,667 --> 00:47:52,087 Why? That Housekeeper Jang is picking on things again? 749 00:47:52,599 --> 00:47:54,908 Don't mention about it. That so-called Housekeeper Jang 750 00:47:55,159 --> 00:47:57,549 He caught me sending some flowers which haven't bloomed fully 751 00:47:57,549 --> 00:48:00,045 and embarassed me in front of so many people 752 00:48:00,294 --> 00:48:01,928 Oh~ That's a little too much 753 00:48:01,928 --> 00:48:04,643 What's with him exactly? Is he interested in you? 754 00:48:05,110 --> 00:48:08,810 How can that be?! That's impossible... 755 00:48:09,718 --> 00:48:11,526 Mum, did you see Oppa? 756 00:48:12,179 --> 00:48:14,816 Oh, Dongchan? I didn't see him 757 00:48:15,140 --> 00:48:17,794 They said that... Oh! He went to the farm to work 758 00:48:17,794 --> 00:48:22,161 Farm work? What farm work? 759 00:48:25,629 --> 00:48:28,645 I am really worried Aggashi cannot adapt to the farm's lifestyle 760 00:48:28,872 --> 00:48:30,853 She has never been such places before 761 00:48:30,853 --> 00:48:33,813 Butler Seo went with her so it should be fine 762 00:48:34,305 --> 00:48:36,733 It seems that you are not as strict towards Butler Seo as before 763 00:48:37,735 --> 00:48:40,575 Nothing, it's just what I feel 764 00:48:42,354 --> 00:48:46,735 I heard from Aggashi that it's Butler Seo's birthday yesterday 765 00:48:47,264 --> 00:48:48,384 Yesterday? 766 00:48:48,384 --> 00:48:50,878 I plan to make him a cake next week during the meeting 767 00:48:50,878 --> 00:48:52,763 We can't just miss it like that 768 00:49:08,700 --> 00:49:10,309 December? 769 00:49:16,611 --> 00:49:19,534 Where is this? Have we reached? 770 00:49:19,866 --> 00:49:21,013 Aishhhh... It's all swollen~ 771 00:49:21,370 --> 00:49:22,791 I seem to have lost my way 772 00:49:23,341 --> 00:49:25,379 What? Lost? 773 00:49:26,035 --> 00:49:28,395 It's also my first visit to such a place. I am so sorry 774 00:49:28,796 --> 00:49:30,498 I am checking the map now. I should be able to find it soon 775 00:49:30,498 --> 00:49:33,493 Oh well, you have always been like that 776 00:49:34,261 --> 00:49:36,879 I am going to the washroom. You better find it before I get back 777 00:49:37,190 --> 00:49:38,207 Yes 778 00:49:45,521 --> 00:49:46,523 Take this 779 00:49:48,424 --> 00:49:49,461 What's this? 780 00:49:51,306 --> 00:49:52,868 It was your birthday yesterday 781 00:49:52,868 --> 00:49:55,569 If I didn't know then forget it. But since I got to know it, I can't miss giving you a present 782 00:49:56,579 --> 00:49:59,993 Taeyoon-sshi said that there are many ways to express how I feel without having to spend money 783 00:50:00,617 --> 00:50:02,384 So I spent some effort 784 00:50:08,481 --> 00:50:10,728 Aishhh... Why is it so dirty here? 785 00:50:10,728 --> 00:50:12,323 I don't even dare go to the washroom now 786 00:50:17,440 --> 00:50:18,959 Let's see what's inside 787 00:50:25,793 --> 00:50:26,911 It's a coupon 788 00:50:34,099 --> 00:50:35,285 Birthday coupon 789 00:50:35,660 --> 00:50:40,524 To wish Butler Seo Dongchan a happy birthday, here's a coupon 790 00:50:40,756 --> 00:50:45,097 The expiry date is 3 months later. It's a big NO to exchanging cash 791 00:50:45,763 --> 00:50:49,405 Whatever that you want to eat, wear or if there's something you want or whatsoever, 792 00:50:49,618 --> 00:50:51,960 I will help you fulfil any one of your wishes 793 00:50:52,821 --> 00:50:56,265 Happy birthday. You like my present? 794 00:50:56,933 --> 00:50:59,080 There's only a limit of 3 months, 795 00:50:59,080 --> 00:51:00,805 so you must use it within that frame of time 796 00:51:01,069 --> 00:51:03,298 Or else, nothing counts after that 797 00:51:03,972 --> 00:51:06,761 Also, this is an order 798 00:51:07,185 --> 00:51:08,963 Without my permission, you aren't allowed to fall sick, 799 00:51:08,963 --> 00:51:11,456 leave or quit 800 00:51:12,242 --> 00:51:14,015 I know you really want to hear me say thank you, 801 00:51:14,015 --> 00:51:15,920 so I will take it as little small remembrance for you on your birthday 802 00:51:16,246 --> 00:51:18,445 and break the rule just for once 803 00:51:20,737 --> 00:51:23,919 Thank you. Thank you, Butler Seo 804 00:52:03,235 --> 00:52:04,233 Yes, senior 805 00:52:05,783 --> 00:52:07,093 I am going to set off soon 806 00:52:09,162 --> 00:52:10,567 Hyena-sshi reached already? 807 00:52:12,548 --> 00:52:13,593 I get it 808 00:52:13,593 --> 00:52:16,027 I shall see you in a while. Alright 809 00:52:18,259 --> 00:52:21,071 I didn't expect the princess to be so hardworking 810 00:52:21,970 --> 00:52:23,020 Have you prepared your luggage? 811 00:52:23,255 --> 00:52:24,534 Yea, almost done 812 00:52:25,605 --> 00:52:27,762 Hey, what's with that old model camera? 813 00:52:28,117 --> 00:52:29,556 The film is even black and white 814 00:52:30,384 --> 00:52:32,219 Hey, you think you are Bresson?(World famous photographer)? 815 00:52:32,547 --> 00:52:33,468 Right 816 00:52:33,781 --> 00:52:35,856 It's weird but I hate digital cameras 817 00:52:36,057 --> 00:52:38,758 It's easy to capture images but erasing them is easy as well 818 00:52:39,067 --> 00:52:40,833 Doesn't seem to go with me 819 00:52:40,833 --> 00:52:43,359 Really? I think otherwise though 820 00:52:43,953 --> 00:52:46,449 Anyway, Hyena-sshi has travelled such a long distance down, 821 00:52:46,449 --> 00:52:48,506 I should at least take a picture of her for remembrance 822 00:52:48,991 --> 00:52:50,989 Oh... That's a little suspicious 823 00:52:51,738 --> 00:52:53,763 Why do you keep helping Kang Hyena recently? 824 00:52:54,237 --> 00:52:55,791 When did I do so? 825 00:52:55,791 --> 00:52:59,286 You see, the talk, helping each other to speak up, 826 00:52:59,286 --> 00:53:01,112 thanking her for her help by treating her dinner 827 00:53:02,858 --> 00:53:04,980 Just what kind of relationship are you and Kang Hyena of? 828 00:53:06,392 --> 00:53:08,958 Friends. Didn't I tell you before? 829 00:53:08,958 --> 00:53:11,534 Friends? Friends still 830 00:53:11,534 --> 00:53:14,029 Let me tell you. I still pretty much have an eye for details 831 00:53:14,479 --> 00:53:16,376 What eye for details? Let's go 832 00:53:16,376 --> 00:53:18,647 Yes~ Of course we must hurry up 833 00:53:18,647 --> 00:53:22,078 Kang Hyena is waiting for you. Anxious, aren't you? 834 00:53:22,078 --> 00:53:23,800 Oh goodness 835 00:53:27,147 --> 00:53:28,775 Hello, I am Lee Taeyoon 836 00:53:31,328 --> 00:53:32,404 What?! 837 00:53:37,742 --> 00:53:39,614 Oh, it's burning hot 838 00:53:42,046 --> 00:53:44,888 What is this? Am I suppose to sleep in such a place? 839 00:53:45,509 --> 00:53:48,677 Then what? You think it will be some 5-star hotel? 840 00:53:51,642 --> 00:53:52,530 Hello 841 00:53:53,110 --> 00:53:54,047 Hello 842 00:53:54,454 --> 00:53:57,085 Taeyoon said that he will only be able to make it here after lunch 843 00:53:58,631 --> 00:54:00,547 We are now going to the fruit farm to work 844 00:54:00,787 --> 00:54:01,982 You want to come along? 845 00:54:03,264 --> 00:54:04,014 Me? 846 00:54:05,238 --> 00:54:06,289 Oh, of course! 847 00:54:06,289 --> 00:54:08,169 Our initial reason is to come here to work so it's a definite thing that we go 848 00:54:08,169 --> 00:54:11,509 But, can you give our Aggashi some time to change? 849 00:54:11,866 --> 00:54:12,495 Of course that will be nice 850 00:54:12,774 --> 00:54:15,470 I shall wait for you all at the front. Come over when you are done 851 00:54:15,799 --> 00:54:16,656 Ok 852 00:54:18,373 --> 00:54:20,589 Am I really going to work? 853 00:54:20,589 --> 00:54:23,868 What to do? In the end, whether you work or laze around, 854 00:54:23,868 --> 00:54:25,129 Lawyer Lee Taeyoon will come to know of it 855 00:54:25,129 --> 00:54:27,924 If you still want to leave some face for yourself, go on in and change quickly 856 00:54:28,282 --> 00:54:29,110 Oh, really 857 00:54:29,110 --> 00:54:30,233 Hurry up! 858 00:54:59,494 --> 00:55:00,640 Wow, this is delicious! 859 00:55:00,915 --> 00:55:01,959 It's really sweet 860 00:55:02,196 --> 00:55:03,832 Eat more if they are good 861 00:55:04,035 --> 00:55:04,724 Thank you 862 00:55:04,724 --> 00:55:06,078 How long have you been working in this fruit farm? 863 00:55:06,078 --> 00:55:07,171 Around five years 864 00:55:07,435 --> 00:55:08,557 Five years already~ 865 00:55:09,154 --> 00:55:10,698 I wonder what our Aggashi is doing 866 00:55:23,215 --> 00:55:24,675 Hey, look here 867 00:55:27,262 --> 00:55:28,228 Stop doing that 868 00:55:28,228 --> 00:55:29,479 Return it to me! 869 00:55:29,479 --> 00:55:31,274 Stop taking, get down to work 870 00:55:38,426 --> 00:55:40,502 Aggashi! Aggashi 871 00:55:41,172 --> 00:55:42,361 What is this? 872 00:55:43,860 --> 00:55:46,055 Why are you doing such stuff? 873 00:55:46,055 --> 00:55:47,824 What are you doing? I am drawing! 874 00:55:47,824 --> 00:55:50,123 Not working and doing all these useless stuff! 875 00:55:51,298 --> 00:55:53,122 Why aren't you working? 876 00:55:53,122 --> 00:55:55,007 All you know is to skive 877 00:55:55,586 --> 00:55:57,206 Get down to work quick! 878 00:55:58,268 --> 00:55:59,765 How can you pick such type? 879 00:56:04,366 --> 00:56:05,732 Hurry and get down to work 880 00:56:09,643 --> 00:56:11,577 Ooh~ That's really refreshing 881 00:56:12,787 --> 00:56:14,297 Hey, stop it 882 00:56:14,563 --> 00:56:15,671 I said to stop it! 883 00:56:25,515 --> 00:56:26,346 Stop it! 884 00:56:39,057 --> 00:56:44,813 Name: Seo Dongchan Address:? 885 00:56:45,504 --> 00:56:46,419 You have all worked hard~ 886 00:56:46,419 --> 00:56:47,689 You have all worked hard! 887 00:56:49,850 --> 00:56:51,808 What are you doing? I am having my meal 888 00:56:54,365 --> 00:56:56,077 Give Taeyoon-sshi a call 889 00:56:56,450 --> 00:56:57,124 What? 890 00:56:57,422 --> 00:57:00,167 There's no news from him although he said that he will come over in the afternoon 891 00:57:00,167 --> 00:57:01,286 Make a call quick 892 00:57:01,286 --> 00:57:02,881 If he wants to come, he will 893 00:57:06,856 --> 00:57:08,415 I get it. I will call 894 00:57:13,645 --> 00:57:14,344 Quick 895 00:57:19,591 --> 00:57:22,258 Ah, this is really too much 896 00:57:24,151 --> 00:57:25,443 Please give me a moment 897 00:57:27,796 --> 00:57:29,015 I am Lee Taeyoon 898 00:57:30,729 --> 00:57:32,604 Oh, Butler Seo 899 00:57:32,912 --> 00:57:33,956 Yes, lawyer 900 00:57:34,614 --> 00:57:37,593 Didn't you say that you will come over in the afternoon? What's up? 901 00:57:38,534 --> 00:57:39,564 No, no! 902 00:57:39,884 --> 00:57:41,351 I am just curious 903 00:57:42,323 --> 00:57:43,932 I am really sorry 904 00:57:44,636 --> 00:57:46,655 Something urgent came up 905 00:57:46,655 --> 00:57:48,252 I am afraid I can't make it there 906 00:57:49,877 --> 00:57:50,987 What?! 907 00:57:51,407 --> 00:57:52,966 I really feel sorry towards Hyena-sshi 908 00:57:53,653 --> 00:57:55,914 Please do help me put in some good words 909 00:57:56,153 --> 00:57:57,415 I say Mr. Lawyer 910 00:57:57,678 --> 00:58:00,048 Why did you promise something you can't do? 911 00:58:00,048 --> 00:58:01,422 Is this right? 912 00:58:04,822 --> 00:58:05,819 Sorry 913 00:58:06,227 --> 00:58:08,504 I should have called earlier 914 00:58:08,504 --> 00:58:09,675 I really have nothing to say for myself 915 00:58:09,955 --> 00:58:10,783 I get it 916 00:58:13,874 --> 00:58:15,045 What's wrong? 917 00:58:15,537 --> 00:58:16,650 He can't come? 918 00:58:29,552 --> 00:58:31,354 How can he treat me like this?! 919 00:58:31,829 --> 00:58:33,873 Who did I come here for? 920 00:58:34,609 --> 00:58:36,807 How can he do this to me? 921 00:58:38,254 --> 00:58:40,564 Laywer Lee feels very sorry about it as well 922 00:58:40,845 --> 00:58:41,864 Aggashi, please do try to understand 923 00:58:41,864 --> 00:58:43,933 Understand? Impossible! 924 00:58:44,280 --> 00:58:45,477 How can he do this? 925 00:58:45,885 --> 00:58:47,772 Why are you drinking when you can't drink?! 926 00:58:48,441 --> 00:58:49,445 Stop drinking! 927 00:58:50,157 --> 00:58:51,908 What can I do when I feel so sad? 928 00:58:52,630 --> 00:58:54,263 This is really too much 929 00:59:00,607 --> 00:59:01,796 I say 930 00:59:02,622 --> 00:59:03,415 Yes 931 00:59:04,501 --> 00:59:08,774 Why doesn't he like me? 932 00:59:12,618 --> 00:59:14,002 Isn't it? 933 00:59:14,265 --> 00:59:16,872 If he likes me just by a tiny weeny bit, 934 00:59:17,219 --> 00:59:21,837 he will make his way here to see me even if he is really busy, won't he? 935 00:59:24,412 --> 00:59:25,920 If it were you, 936 00:59:26,232 --> 00:59:27,666 you would definitely come 937 00:59:28,076 --> 00:59:29,338 Right? 938 00:59:42,679 --> 00:59:43,579 Aggashi... 939 00:59:43,579 --> 00:59:46,575 I want to go in to sleep. I am really tired 940 01:00:08,603 --> 01:00:09,965 Where will you sleep? 941 01:00:10,207 --> 01:00:11,908 I will be right next door 942 01:00:11,908 --> 01:00:13,645 If you want to go to the washroom, 943 01:00:13,645 --> 01:00:16,108 just wake me up and I will accompany you 944 01:00:16,667 --> 01:00:17,918 Get it 945 01:00:20,012 --> 01:00:24,721 Can you accompany me til I fall asleep? 946 01:00:27,088 --> 01:00:30,972 I get it. I will wait for Aggashi to sleep before going out 947 01:00:31,830 --> 01:00:34,559 You said it 948 01:00:38,844 --> 01:00:42,969 When I fall asleep, you can then go off 949 01:00:43,950 --> 01:00:46,251 Yes, don't worry 950 01:00:46,251 --> 01:00:47,836 Sleep well 951 01:01:08,538 --> 01:01:11,878 Aggashi, don't be upset 952 01:01:12,536 --> 01:01:16,213 It's Lee Taeyoon who doesn't know it 953 01:01:17,180 --> 01:01:19,662 Aggashi is really pretty 954 01:01:21,036 --> 01:01:23,142 A very beautiful person 955 01:01:32,863 --> 01:01:34,151 Good night 956 01:02:11,655 --> 01:02:13,184 Taeyoon! Sooho! 957 01:02:16,378 --> 01:02:17,876 Didn't you say you aren't coming over? Why did you come? 958 01:02:17,876 --> 01:02:18,590 Had something on 959 01:02:18,831 --> 01:02:20,556 Right, where's Hyena-sshi? 960 01:02:20,800 --> 01:02:21,699 In there 961 01:02:22,085 --> 01:02:23,429 She should be up soon 962 01:02:23,678 --> 01:02:24,592 Oh really? 963 01:02:27,811 --> 01:02:29,324 When I saw Kang Hyena yesterday, 964 01:02:29,324 --> 01:02:31,291 I really got a big shock 965 01:02:31,725 --> 01:02:33,070 What's their relationship? 966 01:02:34,612 --> 01:02:36,816 It's bit of this and that 967 01:03:09,355 --> 01:03:10,839 I am Aggashi's butler 968 01:03:15,056 --> 01:03:16,168 What in the world did you do yesterday?! 969 01:03:16,168 --> 01:03:17,305 Why are you topless? 970 01:03:17,822 --> 01:03:19,008 I don't know about this as well 971 01:03:19,008 --> 01:03:20,360 I think it was because it was really warm so I took it off 972 01:03:20,360 --> 01:03:21,422 Are you crazy?! 973 01:03:21,422 --> 01:03:22,747 Who asked you to stay in my room? 974 01:03:22,747 --> 01:03:24,123 Aggashi said that you are afraid 975 01:03:24,343 --> 01:03:26,060 So you asked me to stay til you fall asleep 976 01:03:26,353 --> 01:03:28,287 In the end, I think I fell asleep unconsciously 977 01:03:28,287 --> 01:03:29,783 Is this right?!?! 978 01:03:29,986 --> 01:03:32,737 -You, you are deadmeat! I am not going to let you off! -Aggashi! Aggashi! 979 01:03:44,139 --> 01:03:47,970 Hyena-sshi, I am Lee Taeyoon 980 01:04:21,642 --> 01:04:24,037 What? Butler Seo and Hyena came out from the same room? 981 01:04:24,037 --> 01:04:25,395 Just what relationship do they have? 982 01:04:25,787 --> 01:04:27,392 Nothing happened between him and me 983 01:04:27,392 --> 01:04:28,983 What has that got to do with me? 984 01:04:29,419 --> 01:04:30,806 Throwing your tantrum around, 985 01:04:30,806 --> 01:04:32,772 doesn't it mean that you are a little interested in me? 986 01:04:33,148 --> 01:04:34,370 Returning feelings? How funny 987 01:04:34,758 --> 01:04:35,689 What to do? 988 01:04:36,249 --> 01:04:37,899 -I wish to talk to Hyena-sshi -Aggashi! 989 01:04:38,282 --> 01:04:39,170 Where is she? 990 01:04:40,257 --> 01:04:42,255 That fellow Lee Taeyoon likes you? 991 01:04:42,255 --> 01:04:46,630 Use your endless fighting spirit to hold on tight to his heart 992 01:04:47,658 --> 01:04:49,860 Aishh, why isn't that fellow back yet? 993 01:04:50,280 --> 01:04:52,445 Oppa, don't tell me you like Kang Hyena? 994 01:04:55,087 --> 01:04:58,465 Just what is your real motive for coming to this house? 995 01:05:04,783 --> 01:05:07,568 Special thanks to TSKS for chinese subtitles and Ental for video 996 01:05:08,618 --> 01:05:12,188 PLEASE DO NOT TAKE THIS OUT WITHOUT CREDITS