1
00:00:08,821 --> 00:00:14,744
¿Cómo... yo... estoy... ahí?
2
00:00:14,744 --> 00:00:21,125
Hice un cambio, tu cuerpo por el mío.
3
00:00:21,125 --> 00:00:25,546
¿Hiciste qué?
4
00:00:26,589 --> 00:00:27,340
¡Comandante Ginyu!
5
00:00:28,424 --> 00:00:29,300
Su rastreador.
6
00:00:30,677 --> 00:00:33,471
Muy bien, regresemos a la nave.
7
00:00:33,471 --> 00:00:35,765
Freezer-sama ya debe estar volviendo.
8
00:00:35,765 --> 00:00:36,557
Sí.
9
00:00:38,730 --> 00:00:41,650
Dokkan Dokkan ¡Estamos de suerte!
10
00:00:41,730 --> 00:00:44,820
Dokkan Dokkan Paradise
11
00:00:44,900 --> 00:00:48,950
La Genki-Dama va a estallar
12
00:00:49,030 --> 00:00:52,370
Go Go Let's do it
13
00:00:53,580 --> 00:00:59,370
Se acerca una misteriosa energía
14
00:00:59,460 --> 00:01:05,340
No me detendré, sólo mira
15
00:01:05,420 --> 00:01:11,300
Te protegeré con mi vida
16
00:01:11,390 --> 00:01:17,480
Convierte en fuerza a tu coraje para amar
17
00:01:17,560 --> 00:01:23,480
Sobrepasa los problemas con
tu espíritu de superación
18
00:01:23,570 --> 00:01:30,740
Cuanto más duro sea tu rival,
mayor será tu emoción
19
00:01:32,070 --> 00:01:34,950
Dokkan Dokkan ¡Estamos de suerte!
20
00:01:35,040 --> 00:01:38,250
Dokkan Dokkan Es tu oportunidad
21
00:01:38,330 --> 00:01:43,880
Móntate en el silbido del viento afortunado
22
00:01:43,960 --> 00:01:46,840
Dokkan Dokkan ¡Estamos de suerte!
23
00:01:46,920 --> 00:01:50,090
Dokkan Dokkan Mañana también
24
00:01:50,180 --> 00:01:57,220
Tu alma ya sabe la respuesta
25
00:01:57,310 --> 00:01:59,170
Dragon Soul!
26
00:02:03,760 --> 00:02:10,820
¡Sorpresa!
¡¿Goku es Ginyu y Ginyu es Goku?!
27
00:02:15,360 --> 00:02:17,450
¡Este cuerpo es aún más rápido!
28
00:02:21,160 --> 00:02:22,930
¡No puedo moverme!
29
00:02:24,190 --> 00:02:28,180
Entonces, estas es la razón
por la cual se lastimó.
30
00:02:31,240 --> 00:02:37,540
No, si sigue así, yo... no, digo él y
Krilin se encontrarán!
31
00:02:41,580 --> 00:02:47,490
Maldición, no sólo no conozco bien este cuerpo sino
que tampoco puedo volar bien por culpa de la herida.
32
00:02:47,910 --> 00:02:53,730
A pesar de eso, si me las ingenio para volver a la
Tierra, seguramente Chichi me lastimará aun más.
33
00:02:54,430 --> 00:02:57,040
¡Miren la cara que tengo ahora!
34
00:02:57,910 --> 00:02:59,100
La cara...
35
00:03:07,950 --> 00:03:10,800
Bien, parece que Freezer no se encuentra por aquí.
36
00:03:18,110 --> 00:03:19,470
¿Qué es eso?
37
00:03:36,480 --> 00:03:39,910
¡Con que esto es lo que se siente al
tener un poder de batalla de 180.000!
38
00:03:41,710 --> 00:03:47,190
Pero creo que mi anterior cara era mucho más linda,
¿no lo crees Jheese?
39
00:03:47,550 --> 00:03:49,230
¡Por supuesto!
40
00:03:52,540 --> 00:03:57,500
¡Debo apurarme o sino Krilin y
Gohan pueden ser asesinados!
41
00:03:59,780 --> 00:04:02,960
¿Por allá? ¡No, por aquí!
42
00:04:10,380 --> 00:04:14,710
¡Maldición, no puedo mantener
el balance con este cuerpo!
43
00:04:23,660 --> 00:04:25,400
¡Maldito Freezer!
44
00:04:26,260 --> 00:04:31,730
Como Ginyu vino con el, las Dragon Balls deben
estar escondidas aquí, en alguna parte.
45
00:04:32,880 --> 00:04:37,410
De todas formas, los terrícolas pueden
localizarlas con ese extraño aparato que tienen.
46
00:04:37,860 --> 00:04:39,710
Vendrán aquí pronto.
47
00:04:41,400 --> 00:04:44,600
Mientras tanto, cambiaré mi traje
de pelea por uno nuevo.
48
00:04:49,800 --> 00:04:54,200
Había algo muy raro en la
medicina que usaba Kakarotto.
49
00:04:55,290 --> 00:04:59,750
No sólo cura todas las heridas, sino que también
recobra toda la energía perdida.
50
00:05:04,820 --> 00:05:08,540
Los únicos talles que me quedan
son del modelo viejo.
51
00:05:14,920 --> 00:05:16,650
¡Krilin-san, por aquí!
52
00:05:17,070 --> 00:05:19,530
¡Muy bien, entonces esa debe ser
su nave espacial!
53
00:05:24,320 --> 00:05:26,280
Han llegado, estúpidos terrícolas.
54
00:05:26,670 --> 00:05:29,250
Será mejor que no noten mi presencia.
55
00:05:29,830 --> 00:05:33,140
Tengo que ocultar mi poder de
batalla como hacen ellos.
56
00:05:37,490 --> 00:05:39,340
Demonos prisa y acabemos con esto.
57
00:05:39,700 --> 00:05:41,110
No parece haber nadie alrededor.
58
00:05:42,080 --> 00:05:43,580
¡Krilin-san, espera!
59
00:05:44,830 --> 00:05:46,940
Según el Radar Dragón...
60
00:05:47,260 --> 00:05:50,130
...no hay ninguna bola dentro
de la nave, sino aquí afuera.
61
00:05:54,540 --> 00:05:55,620
¿Dónde están, Gohan?
62
00:05:55,960 --> 00:05:57,410
Por aquí.
63
00:06:02,770 --> 00:06:04,900
¡Ahí, Krilin-san, justo ahí!
64
00:06:06,090 --> 00:06:08,710
Parece como que alguien
hubiera removido el suelo.
65
00:06:09,060 --> 00:06:10,340
¿Por que las habrán puesto aquí?
66
00:06:10,900 --> 00:06:13,100
- ¡Bueno, cavemos!
- ¡Si!
67
00:06:22,250 --> 00:06:24,130
¡Aquí hay una, encontré una!
68
00:06:25,270 --> 00:06:26,540
¡Y por aquí hay otra!
69
00:06:27,070 --> 00:06:28,430
¡Encontré una más aquí!
70
00:06:28,830 --> 00:06:31,290
¡Parece ser que las siete se encuentran aquí!
71
00:06:31,810 --> 00:06:34,340
¡Entonces, ahí fue donde las escondieron!
72
00:06:37,340 --> 00:06:39,120
¡Están todas juntas, tenemos todas!
73
00:06:40,320 --> 00:06:41,400
¡Muy bien!
74
00:06:41,760 --> 00:06:44,420
Ahora sólo falta que invoquen a ese
tal Shen Long o cómo se llame.
75
00:06:44,790 --> 00:06:51,320
¡Derrotaré a esos dos y luego podré pedir
mi deseo de inmortalidad y eterna juventud!
76
00:06:52,980 --> 00:06:54,400
¡Lo logramos!
77
00:07:04,770 --> 00:07:06,000
Nos costó mucho trabajo.
78
00:07:06,350 --> 00:07:07,180
Sí.
79
00:07:07,620 --> 00:07:11,110
Ahora Piccolo-san y los demás
podrán volver a la vida.
80
00:07:11,620 --> 00:07:14,170
¡Vamos, invóquenlo!
81
00:07:14,800 --> 00:07:16,490
Bien, aquí va.
82
00:07:16,830 --> 00:07:20,000
Esperamos mucho por éste momento.
83
00:07:20,480 --> 00:07:23,470
¡Observemos como luce el Shen Long original!
84
00:07:23,960 --> 00:07:24,690
Sí.
85
00:07:30,160 --> 00:07:37,550
¡Sal de ahí Shen Long y cumple nuestro deseo!
86
00:07:38,100 --> 00:07:40,190
¿La clave era solo decir eso?
87
00:07:49,220 --> 00:07:54,830
¿Y ahora qué? ¿No se supone que debe
pasar algo? ¿Quien es ese Shen Long?
88
00:08:09,420 --> 00:08:11,420
No parece querer salir.
89
00:08:11,770 --> 00:08:13,410
Shen Long no saldrá.
90
00:08:13,840 --> 00:08:19,440
- ¿Por que Shen Long no salió de ahi?
- Tal vez la clave es un poco distinta.
91
00:08:20,120 --> 00:08:23,300
¿Que están haciendo esos estúpidos?
92
00:08:26,630 --> 00:08:28,280
Esto es muy raro.
93
00:08:28,750 --> 00:08:31,730
¡Krilin-san, alguien viene por ese lado!
94
00:08:33,920 --> 00:08:35,460
¡Oye, puedo sentir dos Ki!
95
00:08:35,790 --> 00:08:37,520
¿No son Ginyu y su amigo?
96
00:08:38,030 --> 00:08:40,920
Son ellos, entonces, ¿mi padre fue derrotado?
97
00:08:41,680 --> 00:08:44,250
¡Las cosas se ponen feas otra vez!
98
00:08:45,020 --> 00:08:49,330
¡Tienen un Ki maligno, no hay duda, tienen que ser
esos dos sujetos de antes!
99
00:08:49,860 --> 00:08:51,670
Entonces, ¿que pasó con Goku?
100
00:08:52,220 --> 00:08:55,110
- ¡Debemos ocultar nuestro Ki e irnos Gohan!
- ¡Sí!
101
00:09:17,080 --> 00:09:19,330
¡Las Dragon Balls fueron desenterradas!
102
00:09:19,830 --> 00:09:21,030
¿Qué está pasando?
103
00:09:23,530 --> 00:09:26,090
¿Cómo supieron dónde estaban escondidas?
104
00:09:28,940 --> 00:09:29,810
¡Goku!
105
00:09:30,560 --> 00:09:32,130
¡Soy yo, soy yo!
106
00:09:32,430 --> 00:09:37,490
¡Me sorprendiste, pensé que Ginyu
y su amigo estaban viniendo!
107
00:09:38,410 --> 00:09:43,200
No sabía que lo derrotaste y que convenciste
a su compañero para que se una a nosotros.
108
00:09:43,700 --> 00:09:46,820
¿Tú eres el que encontró las Dragon Balls?
109
00:09:47,780 --> 00:09:49,250
¿Cómo las encontraste?
110
00:09:49,710 --> 00:09:51,900
¿Qué estás diciendo?
111
00:09:52,320 --> 00:09:55,430
Usé el Radar Dragón para encontrarlas.
112
00:09:55,920 --> 00:09:58,700
¿Dijiste "radar"? Maldito, ¿tienen algo así?
113
00:09:59,120 --> 00:10:00,800
Entonces, ¿pudieron conceder su deseo?
114
00:10:01,180 --> 00:10:03,220
Eso es lo gracioso, no funcionó.
115
00:10:03,540 --> 00:10:06,800
No apareció Shen Long, no sé por qué.
116
00:10:07,250 --> 00:10:09,980
La clave debe ser distinta a la
que usamos en la Tierra.
117
00:10:10,370 --> 00:10:12,220
Ya veo, entonces no lo lograron.
118
00:10:12,750 --> 00:10:15,790
Goku, ¿acaso pasa algo?
119
00:10:16,190 --> 00:10:17,860
Hay algo en ti que no se...
120
00:10:18,270 --> 00:10:19,870
...no parece estar bien.
121
00:10:20,310 --> 00:10:24,750
¿Y por que estás usando ese rastreador?
O como se llame.
122
00:10:25,720 --> 00:10:27,150
¿De verdad quieres saberlo?
123
00:10:27,900 --> 00:10:30,590
¡Krilin-san, ese no es mi padre!
124
00:10:32,420 --> 00:10:33,610
¡Krilin-san, huye!
125
00:10:41,440 --> 00:10:46,180
Con que hay dos de ustedes,
mi rastreador no pudo detectarlo.
126
00:10:46,910 --> 00:10:50,220
Aparentemente pueden controlar su
poder de batalla y ocultarlo por completo.
127
00:10:50,650 --> 00:10:52,400
¿Qué es lo que estás haciendo, Goku?
128
00:10:52,870 --> 00:10:56,130
¡Ese no es mi padre!
¡El que está ahí no es mi padre!
129
00:10:59,680 --> 00:11:03,580
Si ese no es Goku, entonces, ¿qué está pasando?
130
00:11:03,940 --> 00:11:05,400
¡Es igual a él!
131
00:11:05,780 --> 00:11:09,820
No lo sé, pero puedo decirte que no es él.
132
00:11:16,990 --> 00:11:18,930
Hice un cambio de cuerpos.
133
00:11:20,090 --> 00:11:22,420
Como podrán ver, este es mucho más fuerte.
134
00:11:23,850 --> 00:11:25,290
¿Qué dijiste?
135
00:11:25,910 --> 00:11:27,800
¿Cambió los cuerpos?
136
00:11:28,450 --> 00:11:29,420
Así es.
137
00:11:38,820 --> 00:11:42,710
¡Yo soy el Magma Rojo de las
Fuerzas Especiales Ginyu, Jheese!
138
00:11:46,700 --> 00:11:48,060
¡Y yo soy...
139
00:11:49,110 --> 00:11:51,810
...el Comandante de las Fuerzas Especiales Ginyu...
140
00:11:53,960 --> 00:11:56,670
...Ginyu-sama!
141
00:12:10,810 --> 00:12:14,650
¿Cambiaron los cuerpos?
¡Eso es imposible!
142
00:12:15,050 --> 00:12:18,170
Creo que voy a probarlo ahora mismo.
143
00:12:18,930 --> 00:12:24,620
¡El increíble poder de 180.000
que tiene éste cuerpo!
144
00:12:25,260 --> 00:12:26,890
¡Ya basta Goku!
145
00:12:27,210 --> 00:12:31,210
¡Estás siendo controlado de alguna manera,
debes estar hipnotizado o algo!
146
00:12:39,860 --> 00:12:45,600
Aunque haya cambiado de cuerpo o este hipnotizado,
la fuerza de Kakarotto no se verá afectada.
147
00:12:46,350 --> 00:12:49,340
¡Las cosas se están poniendo cada vez peor!
148
00:12:50,600 --> 00:12:51,910
¡Maldición!
149
00:12:52,270 --> 00:12:55,150
Con este extraño cuerpo hasta se me hace
difícil leer el Ki de los demás.
150
00:12:56,850 --> 00:12:59,690
¿Extraño cuerpo? ¡Eso es!
151
00:13:00,160 --> 00:13:06,390
¡Si yo tengo problemas para adaptarme
a este cuerpo de seguro él también al mío!
152
00:13:09,320 --> 00:13:14,270
¡Espero que estén listos,
voy a incrementar más y más mi poder!
153
00:13:17,390 --> 00:13:18,470
¡Comandante Ginyu!
154
00:13:18,940 --> 00:13:21,550
El otro tipo nos siguió hasta aquí.
155
00:13:22,550 --> 00:13:23,450
¿Qué?
156
00:13:26,240 --> 00:13:27,330
¡Te encontré!
157
00:13:37,300 --> 00:13:39,310
Debe haberte costado llegar hasta aquí.
158
00:13:40,040 --> 00:13:42,690
Tendría que haber hecho la
herida más profunda.
159
00:13:43,970 --> 00:13:47,100
¡Krilin, Gohan, escúchenme!
160
00:13:47,620 --> 00:13:50,680
¡Se robó mi cuerpo, ese no soy yo!
161
00:13:53,830 --> 00:13:56,120
¿Es verdad lo que dices?
162
00:13:56,550 --> 00:14:01,800
¡No... no... no puede ser! ¿Ése es mi padre?
163
00:14:05,910 --> 00:14:09,090
¡No puedo soportar eso!
164
00:14:09,810 --> 00:14:12,980
¡Ese es Ginyu! ¡No duden en acabar con él!
165
00:14:13,460 --> 00:14:18,470
¡Con su nivel de pelea no tiene ninguna
oportunidad de acabar con ustedes, peleen con él!
166
00:14:19,270 --> 00:14:21,170
¿Pelear contra él?
167
00:14:23,000 --> 00:14:26,110
¡Idiota! ¿De verdad piensas que
no puedo contra ellos?
168
00:14:26,650 --> 00:14:28,530
¡Originalmente éste era tu cuerpo!
169
00:14:28,910 --> 00:14:32,470
¡Su poder de batalla es de más de 180.000,
no hay razón para que eso haya cambiado!
170
00:14:33,730 --> 00:14:35,900
Pruébalo y ya verás.
171
00:14:36,720 --> 00:14:38,880
Ése es mi cuerpo.
172
00:14:39,360 --> 00:14:43,730
¿Cómo piensas usar su poder
sin saber usar la técnica del Kaio-Ken?
173
00:14:44,170 --> 00:14:48,450
¡Si tu cuerpo y mente no están completamente
unidos, no obtendrás grandes poderes!
174
00:14:50,270 --> 00:14:53,680
Tus mentiras no funcionarán con Ginyu-sama.
175
00:14:54,310 --> 00:14:56,730
Te mostraré cual es mi poder de pelea.
176
00:14:57,300 --> 00:14:59,090
- ¡Jheese!
- ¡Si!
177
00:15:14,610 --> 00:15:17,740
¡Jheese! ¿Que tan alto es mi poder de batalla?
178
00:15:23,910 --> 00:15:26,300
Es de 23.000.
179
00:15:27,010 --> 00:15:29,060
¿Que? ¡No puedo escucharte!
180
00:15:29,940 --> 00:15:33,520
¡23.000!
181
00:15:36,710 --> 00:15:39,460
Ahí tienes, ¿escuchaste eso?
182
00:15:41,170 --> 00:15:45,060
¡Sólo 23.000! ¡Eso es todo!
183
00:15:48,310 --> 00:15:51,920
- ¿Por qué?
- ¿Por qué lo preguntas?
184
00:15:54,990 --> 00:15:56,540
¿23.000?
185
00:15:57,410 --> 00:15:59,580
¿Sólo 23.000?
186
00:16:00,550 --> 00:16:02,520
¡Eso que posees mi cuerpo!
187
00:16:03,140 --> 00:16:07,810
¡A menos que tu cuerpo y mente estén unidos no
podrás tener grandes poderes!
188
00:16:09,860 --> 00:16:13,220
¡Krilin, Gohan, pueden derrotar a este tipo!
189
00:16:17,430 --> 00:16:19,680
¡Imposible! ¡Eso es imposible!
190
00:16:21,200 --> 00:16:22,520
¡Es verdad!
191
00:16:22,940 --> 00:16:25,410
¡Si seguimos así podremos derrotarlo!
192
00:16:25,910 --> 00:16:27,810
- ¡Hagámoslo, Gohan!
- ¡Si!
193
00:16:31,140 --> 00:16:32,300
¡Ahora, Gohan!
194
00:16:38,650 --> 00:16:40,670
- ¿Qué pasa, Gohan?
- Padre...
195
00:16:43,990 --> 00:16:44,850
¡Gohan!
196
00:16:46,300 --> 00:16:48,290
¿Cuál es el problema, Gohan?
197
00:16:48,940 --> 00:16:50,270
Perdón.
198
00:16:50,760 --> 00:16:54,300
Por un instante pensé que era mi padre.
199
00:16:56,010 --> 00:16:57,730
Entiendo lo que dices.
200
00:16:58,120 --> 00:17:00,040
Yo sentí lo mismo.
201
00:17:00,560 --> 00:17:03,770
Pero él no es Goku, es Ginyu, ¿entiendes?
202
00:17:06,160 --> 00:17:07,520
Gohan, Krilin...
203
00:17:07,970 --> 00:17:10,780
- Está bien, no volverá a pasarme.
- ¡Aquí vamos!
204
00:17:41,120 --> 00:17:42,070
¡Jheese!
205
00:17:42,560 --> 00:17:43,850
¿Qué estás haciendo?
206
00:17:44,240 --> 00:17:45,940
¿Por qué no peleas?
207
00:17:46,840 --> 00:17:48,540
- ¡Sí!
- ¡Espera!
208
00:17:49,010 --> 00:17:51,080
Tú pelearás conmigo.
209
00:17:54,610 --> 00:17:55,680
¡Vegeta!
210
00:18:00,230 --> 00:18:01,530
¡Maldición!
211
00:18:11,740 --> 00:18:14,490
¿Pretendes lastimarme con ése ataque tan débil?
212
00:18:15,350 --> 00:18:17,190
¿Por qué?
213
00:18:18,010 --> 00:18:22,250
¡Se supone que éste cuerpo tiene un
poder de batalla de 180.000!
214
00:18:23,390 --> 00:18:25,820
¿Acaso no escuchaste a Goku lo que dijo antes?
215
00:18:26,480 --> 00:18:29,240
¡No podrás usar al máximo su cuerpo!
216
00:18:31,280 --> 00:18:33,670
¿Por qué no te rindes?
217
00:18:34,200 --> 00:18:35,850
¿Rendirme?
218
00:18:36,450 --> 00:18:38,860
¿Esperas que yo, Ginyu-sama, se rinda?
219
00:18:40,710 --> 00:18:42,630
¡Te estás burlando de mí!
220
00:18:45,180 --> 00:18:46,250
¡Maldito!
221
00:18:46,670 --> 00:18:47,840
¡Para alguien como tú,
222
00:18:48,150 --> 00:18:49,540
considerar pelear conmigo,
223
00:18:50,020 --> 00:18:51,310
es tener agallas!
224
00:18:53,160 --> 00:18:54,560
¡Di todo lo que quieras!
225
00:19:00,300 --> 00:19:02,330
¿Cómo hiciste para esconderte?
226
00:19:02,830 --> 00:19:05,050
¡No había ninguna lectura en mi rastreador!
227
00:19:05,390 --> 00:19:07,660
¡Ustedes se confían mucho en su rastreador!
228
00:19:08,050 --> 00:19:11,740
¡Si pelearan contra esos terrícolas,
se darían cuenta ustedes mismos!
229
00:19:15,710 --> 00:19:18,580
¡Si es que no te mueres aquí antes!
230
00:19:19,120 --> 00:19:20,150
¡No seas ridículo!
231
00:19:20,520 --> 00:19:24,550
¡Las Fuerzas Especiales Ginyu están formadas por los
mejores guerreros de súper-élite de todo el universo!
232
00:19:25,000 --> 00:19:29,630
¡No existe la posibilidad de que un mono
como tú pueda derrotarme!
233
00:19:36,570 --> 00:19:41,840
Aunque digas esas cosas, se nota que
tienes miedo de mi renovado poder, ¿no es así?
234
00:19:42,670 --> 00:19:43,720
¿Qué?
235
00:19:44,690 --> 00:19:48,850
Hecha un buen y largo vistazo a ese
preciado rastreador que tienes.
236
00:19:49,360 --> 00:19:50,560
¿Dijiste miedo?
237
00:19:52,150 --> 00:19:55,590
Yo, asustado de tu poder de pelea,
¿en serio lo crees, Vegeta?
238
00:19:59,330 --> 00:20:00,750
Imposible...
239
00:20:02,880 --> 00:20:06,140
¡Maldición! ¡Debe estar funcionando mal!
240
00:20:08,240 --> 00:20:11,360
- ¿De verdad crees que funciona mal?
- Bastardo...
241
00:20:11,950 --> 00:20:14,770
Cada vez que estoy por morir y me recupero,
mi poder se incrementa.
242
00:20:15,190 --> 00:20:19,250
Ya superé los limites de un Saiyan ordinario y
aun así mi poder sigue creciendo.
243
00:20:19,940 --> 00:20:22,730
Me acabo de dar cuenta de algo.
244
00:20:23,660 --> 00:20:27,890
El aumento de poder no se debe para mí
el hecho de ser dotado o algo similar.
245
00:20:28,740 --> 00:20:32,290
¡Por lo tanto, yo también estoy muy
cerca de convertirme en uno!
246
00:20:33,030 --> 00:20:35,180
En un Súper Saiyan.
247
00:20:35,790 --> 00:20:38,110
¡Deja de decir estupideces!
248
00:20:40,510 --> 00:20:44,260
El Súper Saiyan es el guerrero más temido,
que disfruta de las peleas y la muerte.
249
00:20:44,940 --> 00:20:49,290
¡Kakarotto puede que no pueda dejar sus
emociones de lado, pero yo soy diferente!
250
00:20:51,460 --> 00:20:54,300
¡No puede ser!
251
00:21:15,430 --> 00:21:16,730
Ayud...
252
00:21:22,730 --> 00:21:24,730
¡El increíblemente fuerte, Vegeta!
253
00:21:25,240 --> 00:21:29,210
¡Recupera tu cuerpo, Goku!
254
00:21:31,660 --> 00:21:34,580
YEAH! BREAK! CARE! BREAK! Con toda tu fuerza
255
00:21:34,660 --> 00:21:39,170
Vuela hacia el cielo infinito
256
00:21:39,250 --> 00:21:42,090
Móntate sobre la corriente de aire
257
00:21:42,170 --> 00:21:45,210
y ve hacia donde quieras
258
00:21:45,300 --> 00:21:47,550
Ser un temerario es lo mejor
259
00:21:47,630 --> 00:21:50,970
LET'S GO TIP-TOP! ALL RIGHT?
260
00:21:51,050 --> 00:21:56,850
Esta Tierra azul que nos abre los ojos
261
00:21:56,930 --> 00:22:03,020
es nuestro irreemplazable mundo,
y no vamos a renunciar a él
262
00:22:04,400 --> 00:22:07,360
Dispara un Kamehame-Ha
263
00:22:07,450 --> 00:22:10,610
En estos tiempos peligrosos
264
00:22:10,700 --> 00:22:16,330
naciste para proteger al mundo
265
00:22:16,410 --> 00:22:19,330
YEAH! BREAK! CARE! BREAK! Con toda tu fuerza
266
00:22:19,420 --> 00:22:22,540
Hazlo a toda potencia
267
00:22:22,630 --> 00:22:26,590
La esperanza es mi arma,
268
00:22:26,670 --> 00:22:29,920
así que creo en el futuro
269
00:22:33,990 --> 00:22:35,750
¡Hola! ¡Soy Goku!
270
00:22:36,120 --> 00:22:39,240
¡Vegeta, ya está bien!
¡No lastimes más mi cuerpo!
271
00:22:39,900 --> 00:22:44,130
Si este cuerpo se vuelve inservible,
sólo tendré que conseguir otro.
272
00:22:44,620 --> 00:22:46,870
¡Ginyu-sama nunca será derrotado!
273
00:22:47,450 --> 00:22:49,670
¿Qué tiene pensado hacer?
274
00:22:50,220 --> 00:22:51,860
Lo que viene en Dragon Ball Z Kai:
275
00:22:52,300 --> 00:22:56,370
¡¿El gran regreso de Goku?!
¡Sal, súper Shen Long!
276
00:22:56,780 --> 00:23:00,240
¡Sólo miren!
¡Definitivamente volveré!