1 00:00:08,821 --> 00:00:14,744 ¿Cómo... yo... estoy... ahí? 2 00:00:14,744 --> 00:00:21,125 Hice un cambio, tu cuerpo por el mío. 3 00:00:21,125 --> 00:00:25,546 ¿Hiciste qué? 4 00:00:26,589 --> 00:00:27,340 ¡Comandante Ginyu! 5 00:00:28,424 --> 00:00:29,300 Su rastreador. 6 00:00:30,677 --> 00:00:33,471 Muy bien, regresemos a la nave. 7 00:00:33,471 --> 00:00:35,765 Freezer-sama ya debe estar volviendo. 8 00:00:35,765 --> 00:00:36,557 Sí. 9 00:00:38,730 --> 00:00:41,650 Dokkan Dokkan ¡Estamos de suerte! 10 00:00:41,730 --> 00:00:44,820 Dokkan Dokkan Paradise 11 00:00:44,900 --> 00:00:48,950 La Genki-Dama va a estallar 12 00:00:49,030 --> 00:00:52,370 Go Go Let's do it 13 00:00:53,580 --> 00:00:59,370 Se acerca una misteriosa energía 14 00:00:59,460 --> 00:01:05,340 No me detendré, sólo mira 15 00:01:05,420 --> 00:01:11,300 Te protegeré con mi vida 16 00:01:11,390 --> 00:01:17,480 Convierte en fuerza a tu coraje para amar 17 00:01:17,560 --> 00:01:23,480 Sobrepasa los problemas con tu espíritu de superación 18 00:01:23,570 --> 00:01:30,740 Cuanto más duro sea tu rival, mayor será tu emoción 19 00:01:32,070 --> 00:01:34,950 Dokkan Dokkan ¡Estamos de suerte! 20 00:01:35,040 --> 00:01:38,250 Dokkan Dokkan Es tu oportunidad 21 00:01:38,330 --> 00:01:43,880 Móntate en el silbido del viento afortunado 22 00:01:43,960 --> 00:01:46,840 Dokkan Dokkan ¡Estamos de suerte! 23 00:01:46,920 --> 00:01:50,090 Dokkan Dokkan Mañana también 24 00:01:50,180 --> 00:01:57,220 Tu alma ya sabe la respuesta 25 00:01:57,310 --> 00:01:59,170 Dragon Soul! 26 00:02:03,760 --> 00:02:10,820 ¡Sorpresa! ¡¿Goku es Ginyu y Ginyu es Goku?! 27 00:02:15,360 --> 00:02:17,450 ¡Este cuerpo es aún más rápido! 28 00:02:21,160 --> 00:02:22,930 ¡No puedo moverme! 29 00:02:24,190 --> 00:02:28,180 Entonces, estas es la razón por la cual se lastimó. 30 00:02:31,240 --> 00:02:37,540 No, si sigue así, yo... no, digo él y Krilin se encontrarán! 31 00:02:41,580 --> 00:02:47,490 Maldición, no sólo no conozco bien este cuerpo sino que tampoco puedo volar bien por culpa de la herida. 32 00:02:47,910 --> 00:02:53,730 A pesar de eso, si me las ingenio para volver a la Tierra, seguramente Chichi me lastimará aun más. 33 00:02:54,430 --> 00:02:57,040 ¡Miren la cara que tengo ahora! 34 00:02:57,910 --> 00:02:59,100 La cara... 35 00:03:07,950 --> 00:03:10,800 Bien, parece que Freezer no se encuentra por aquí. 36 00:03:18,110 --> 00:03:19,470 ¿Qué es eso? 37 00:03:36,480 --> 00:03:39,910 ¡Con que esto es lo que se siente al tener un poder de batalla de 180.000! 38 00:03:41,710 --> 00:03:47,190 Pero creo que mi anterior cara era mucho más linda, ¿no lo crees Jheese? 39 00:03:47,550 --> 00:03:49,230 ¡Por supuesto! 40 00:03:52,540 --> 00:03:57,500 ¡Debo apurarme o sino Krilin y Gohan pueden ser asesinados! 41 00:03:59,780 --> 00:04:02,960 ¿Por allá? ¡No, por aquí! 42 00:04:10,380 --> 00:04:14,710 ¡Maldición, no puedo mantener el balance con este cuerpo! 43 00:04:23,660 --> 00:04:25,400 ¡Maldito Freezer! 44 00:04:26,260 --> 00:04:31,730 Como Ginyu vino con el, las Dragon Balls deben estar escondidas aquí, en alguna parte. 45 00:04:32,880 --> 00:04:37,410 De todas formas, los terrícolas pueden localizarlas con ese extraño aparato que tienen. 46 00:04:37,860 --> 00:04:39,710 Vendrán aquí pronto. 47 00:04:41,400 --> 00:04:44,600 Mientras tanto, cambiaré mi traje de pelea por uno nuevo. 48 00:04:49,800 --> 00:04:54,200 Había algo muy raro en la medicina que usaba Kakarotto. 49 00:04:55,290 --> 00:04:59,750 No sólo cura todas las heridas, sino que también recobra toda la energía perdida. 50 00:05:04,820 --> 00:05:08,540 Los únicos talles que me quedan son del modelo viejo. 51 00:05:14,920 --> 00:05:16,650 ¡Krilin-san, por aquí! 52 00:05:17,070 --> 00:05:19,530 ¡Muy bien, entonces esa debe ser su nave espacial! 53 00:05:24,320 --> 00:05:26,280 Han llegado, estúpidos terrícolas. 54 00:05:26,670 --> 00:05:29,250 Será mejor que no noten mi presencia. 55 00:05:29,830 --> 00:05:33,140 Tengo que ocultar mi poder de batalla como hacen ellos. 56 00:05:37,490 --> 00:05:39,340 Demonos prisa y acabemos con esto. 57 00:05:39,700 --> 00:05:41,110 No parece haber nadie alrededor. 58 00:05:42,080 --> 00:05:43,580 ¡Krilin-san, espera! 59 00:05:44,830 --> 00:05:46,940 Según el Radar Dragón... 60 00:05:47,260 --> 00:05:50,130 ...no hay ninguna bola dentro de la nave, sino aquí afuera. 61 00:05:54,540 --> 00:05:55,620 ¿Dónde están, Gohan? 62 00:05:55,960 --> 00:05:57,410 Por aquí. 63 00:06:02,770 --> 00:06:04,900 ¡Ahí, Krilin-san, justo ahí! 64 00:06:06,090 --> 00:06:08,710 Parece como que alguien hubiera removido el suelo. 65 00:06:09,060 --> 00:06:10,340 ¿Por que las habrán puesto aquí? 66 00:06:10,900 --> 00:06:13,100 - ¡Bueno, cavemos! - ¡Si! 67 00:06:22,250 --> 00:06:24,130 ¡Aquí hay una, encontré una! 68 00:06:25,270 --> 00:06:26,540 ¡Y por aquí hay otra! 69 00:06:27,070 --> 00:06:28,430 ¡Encontré una más aquí! 70 00:06:28,830 --> 00:06:31,290 ¡Parece ser que las siete se encuentran aquí! 71 00:06:31,810 --> 00:06:34,340 ¡Entonces, ahí fue donde las escondieron! 72 00:06:37,340 --> 00:06:39,120 ¡Están todas juntas, tenemos todas! 73 00:06:40,320 --> 00:06:41,400 ¡Muy bien! 74 00:06:41,760 --> 00:06:44,420 Ahora sólo falta que invoquen a ese tal Shen Long o cómo se llame. 75 00:06:44,790 --> 00:06:51,320 ¡Derrotaré a esos dos y luego podré pedir mi deseo de inmortalidad y eterna juventud! 76 00:06:52,980 --> 00:06:54,400 ¡Lo logramos! 77 00:07:04,770 --> 00:07:06,000 Nos costó mucho trabajo. 78 00:07:06,350 --> 00:07:07,180 Sí. 79 00:07:07,620 --> 00:07:11,110 Ahora Piccolo-san y los demás podrán volver a la vida. 80 00:07:11,620 --> 00:07:14,170 ¡Vamos, invóquenlo! 81 00:07:14,800 --> 00:07:16,490 Bien, aquí va. 82 00:07:16,830 --> 00:07:20,000 Esperamos mucho por éste momento. 83 00:07:20,480 --> 00:07:23,470 ¡Observemos como luce el Shen Long original! 84 00:07:23,960 --> 00:07:24,690 Sí. 85 00:07:30,160 --> 00:07:37,550 ¡Sal de ahí Shen Long y cumple nuestro deseo! 86 00:07:38,100 --> 00:07:40,190 ¿La clave era solo decir eso? 87 00:07:49,220 --> 00:07:54,830 ¿Y ahora qué? ¿No se supone que debe pasar algo? ¿Quien es ese Shen Long? 88 00:08:09,420 --> 00:08:11,420 No parece querer salir. 89 00:08:11,770 --> 00:08:13,410 Shen Long no saldrá. 90 00:08:13,840 --> 00:08:19,440 - ¿Por que Shen Long no salió de ahi? - Tal vez la clave es un poco distinta. 91 00:08:20,120 --> 00:08:23,300 ¿Que están haciendo esos estúpidos? 92 00:08:26,630 --> 00:08:28,280 Esto es muy raro. 93 00:08:28,750 --> 00:08:31,730 ¡Krilin-san, alguien viene por ese lado! 94 00:08:33,920 --> 00:08:35,460 ¡Oye, puedo sentir dos Ki! 95 00:08:35,790 --> 00:08:37,520 ¿No son Ginyu y su amigo? 96 00:08:38,030 --> 00:08:40,920 Son ellos, entonces, ¿mi padre fue derrotado? 97 00:08:41,680 --> 00:08:44,250 ¡Las cosas se ponen feas otra vez! 98 00:08:45,020 --> 00:08:49,330 ¡Tienen un Ki maligno, no hay duda, tienen que ser esos dos sujetos de antes! 99 00:08:49,860 --> 00:08:51,670 Entonces, ¿que pasó con Goku? 100 00:08:52,220 --> 00:08:55,110 - ¡Debemos ocultar nuestro Ki e irnos Gohan! - ¡Sí! 101 00:09:17,080 --> 00:09:19,330 ¡Las Dragon Balls fueron desenterradas! 102 00:09:19,830 --> 00:09:21,030 ¿Qué está pasando? 103 00:09:23,530 --> 00:09:26,090 ¿Cómo supieron dónde estaban escondidas? 104 00:09:28,940 --> 00:09:29,810 ¡Goku! 105 00:09:30,560 --> 00:09:32,130 ¡Soy yo, soy yo! 106 00:09:32,430 --> 00:09:37,490 ¡Me sorprendiste, pensé que Ginyu y su amigo estaban viniendo! 107 00:09:38,410 --> 00:09:43,200 No sabía que lo derrotaste y que convenciste a su compañero para que se una a nosotros. 108 00:09:43,700 --> 00:09:46,820 ¿Tú eres el que encontró las Dragon Balls? 109 00:09:47,780 --> 00:09:49,250 ¿Cómo las encontraste? 110 00:09:49,710 --> 00:09:51,900 ¿Qué estás diciendo? 111 00:09:52,320 --> 00:09:55,430 Usé el Radar Dragón para encontrarlas. 112 00:09:55,920 --> 00:09:58,700 ¿Dijiste "radar"? Maldito, ¿tienen algo así? 113 00:09:59,120 --> 00:10:00,800 Entonces, ¿pudieron conceder su deseo? 114 00:10:01,180 --> 00:10:03,220 Eso es lo gracioso, no funcionó. 115 00:10:03,540 --> 00:10:06,800 No apareció Shen Long, no sé por qué. 116 00:10:07,250 --> 00:10:09,980 La clave debe ser distinta a la que usamos en la Tierra. 117 00:10:10,370 --> 00:10:12,220 Ya veo, entonces no lo lograron. 118 00:10:12,750 --> 00:10:15,790 Goku, ¿acaso pasa algo? 119 00:10:16,190 --> 00:10:17,860 Hay algo en ti que no se... 120 00:10:18,270 --> 00:10:19,870 ...no parece estar bien. 121 00:10:20,310 --> 00:10:24,750 ¿Y por que estás usando ese rastreador? O como se llame. 122 00:10:25,720 --> 00:10:27,150 ¿De verdad quieres saberlo? 123 00:10:27,900 --> 00:10:30,590 ¡Krilin-san, ese no es mi padre! 124 00:10:32,420 --> 00:10:33,610 ¡Krilin-san, huye! 125 00:10:41,440 --> 00:10:46,180 Con que hay dos de ustedes, mi rastreador no pudo detectarlo. 126 00:10:46,910 --> 00:10:50,220 Aparentemente pueden controlar su poder de batalla y ocultarlo por completo. 127 00:10:50,650 --> 00:10:52,400 ¿Qué es lo que estás haciendo, Goku? 128 00:10:52,870 --> 00:10:56,130 ¡Ese no es mi padre! ¡El que está ahí no es mi padre! 129 00:10:59,680 --> 00:11:03,580 Si ese no es Goku, entonces, ¿qué está pasando? 130 00:11:03,940 --> 00:11:05,400 ¡Es igual a él! 131 00:11:05,780 --> 00:11:09,820 No lo sé, pero puedo decirte que no es él. 132 00:11:16,990 --> 00:11:18,930 Hice un cambio de cuerpos. 133 00:11:20,090 --> 00:11:22,420 Como podrán ver, este es mucho más fuerte. 134 00:11:23,850 --> 00:11:25,290 ¿Qué dijiste? 135 00:11:25,910 --> 00:11:27,800 ¿Cambió los cuerpos? 136 00:11:28,450 --> 00:11:29,420 Así es. 137 00:11:38,820 --> 00:11:42,710 ¡Yo soy el Magma Rojo de las Fuerzas Especiales Ginyu, Jheese! 138 00:11:46,700 --> 00:11:48,060 ¡Y yo soy... 139 00:11:49,110 --> 00:11:51,810 ...el Comandante de las Fuerzas Especiales Ginyu... 140 00:11:53,960 --> 00:11:56,670 ...Ginyu-sama! 141 00:12:10,810 --> 00:12:14,650 ¿Cambiaron los cuerpos? ¡Eso es imposible! 142 00:12:15,050 --> 00:12:18,170 Creo que voy a probarlo ahora mismo. 143 00:12:18,930 --> 00:12:24,620 ¡El increíble poder de 180.000 que tiene éste cuerpo! 144 00:12:25,260 --> 00:12:26,890 ¡Ya basta Goku! 145 00:12:27,210 --> 00:12:31,210 ¡Estás siendo controlado de alguna manera, debes estar hipnotizado o algo! 146 00:12:39,860 --> 00:12:45,600 Aunque haya cambiado de cuerpo o este hipnotizado, la fuerza de Kakarotto no se verá afectada. 147 00:12:46,350 --> 00:12:49,340 ¡Las cosas se están poniendo cada vez peor! 148 00:12:50,600 --> 00:12:51,910 ¡Maldición! 149 00:12:52,270 --> 00:12:55,150 Con este extraño cuerpo hasta se me hace difícil leer el Ki de los demás. 150 00:12:56,850 --> 00:12:59,690 ¿Extraño cuerpo? ¡Eso es! 151 00:13:00,160 --> 00:13:06,390 ¡Si yo tengo problemas para adaptarme a este cuerpo de seguro él también al mío! 152 00:13:09,320 --> 00:13:14,270 ¡Espero que estén listos, voy a incrementar más y más mi poder! 153 00:13:17,390 --> 00:13:18,470 ¡Comandante Ginyu! 154 00:13:18,940 --> 00:13:21,550 El otro tipo nos siguió hasta aquí. 155 00:13:22,550 --> 00:13:23,450 ¿Qué? 156 00:13:26,240 --> 00:13:27,330 ¡Te encontré! 157 00:13:37,300 --> 00:13:39,310 Debe haberte costado llegar hasta aquí. 158 00:13:40,040 --> 00:13:42,690 Tendría que haber hecho la herida más profunda. 159 00:13:43,970 --> 00:13:47,100 ¡Krilin, Gohan, escúchenme! 160 00:13:47,620 --> 00:13:50,680 ¡Se robó mi cuerpo, ese no soy yo! 161 00:13:53,830 --> 00:13:56,120 ¿Es verdad lo que dices? 162 00:13:56,550 --> 00:14:01,800 ¡No... no... no puede ser! ¿Ése es mi padre? 163 00:14:05,910 --> 00:14:09,090 ¡No puedo soportar eso! 164 00:14:09,810 --> 00:14:12,980 ¡Ese es Ginyu! ¡No duden en acabar con él! 165 00:14:13,460 --> 00:14:18,470 ¡Con su nivel de pelea no tiene ninguna oportunidad de acabar con ustedes, peleen con él! 166 00:14:19,270 --> 00:14:21,170 ¿Pelear contra él? 167 00:14:23,000 --> 00:14:26,110 ¡Idiota! ¿De verdad piensas que no puedo contra ellos? 168 00:14:26,650 --> 00:14:28,530 ¡Originalmente éste era tu cuerpo! 169 00:14:28,910 --> 00:14:32,470 ¡Su poder de batalla es de más de 180.000, no hay razón para que eso haya cambiado! 170 00:14:33,730 --> 00:14:35,900 Pruébalo y ya verás. 171 00:14:36,720 --> 00:14:38,880 Ése es mi cuerpo. 172 00:14:39,360 --> 00:14:43,730 ¿Cómo piensas usar su poder sin saber usar la técnica del Kaio-Ken? 173 00:14:44,170 --> 00:14:48,450 ¡Si tu cuerpo y mente no están completamente unidos, no obtendrás grandes poderes! 174 00:14:50,270 --> 00:14:53,680 Tus mentiras no funcionarán con Ginyu-sama. 175 00:14:54,310 --> 00:14:56,730 Te mostraré cual es mi poder de pelea. 176 00:14:57,300 --> 00:14:59,090 - ¡Jheese! - ¡Si! 177 00:15:14,610 --> 00:15:17,740 ¡Jheese! ¿Que tan alto es mi poder de batalla? 178 00:15:23,910 --> 00:15:26,300 Es de 23.000. 179 00:15:27,010 --> 00:15:29,060 ¿Que? ¡No puedo escucharte! 180 00:15:29,940 --> 00:15:33,520 ¡23.000! 181 00:15:36,710 --> 00:15:39,460 Ahí tienes, ¿escuchaste eso? 182 00:15:41,170 --> 00:15:45,060 ¡Sólo 23.000! ¡Eso es todo! 183 00:15:48,310 --> 00:15:51,920 - ¿Por qué? - ¿Por qué lo preguntas? 184 00:15:54,990 --> 00:15:56,540 ¿23.000? 185 00:15:57,410 --> 00:15:59,580 ¿Sólo 23.000? 186 00:16:00,550 --> 00:16:02,520 ¡Eso que posees mi cuerpo! 187 00:16:03,140 --> 00:16:07,810 ¡A menos que tu cuerpo y mente estén unidos no podrás tener grandes poderes! 188 00:16:09,860 --> 00:16:13,220 ¡Krilin, Gohan, pueden derrotar a este tipo! 189 00:16:17,430 --> 00:16:19,680 ¡Imposible! ¡Eso es imposible! 190 00:16:21,200 --> 00:16:22,520 ¡Es verdad! 191 00:16:22,940 --> 00:16:25,410 ¡Si seguimos así podremos derrotarlo! 192 00:16:25,910 --> 00:16:27,810 - ¡Hagámoslo, Gohan! - ¡Si! 193 00:16:31,140 --> 00:16:32,300 ¡Ahora, Gohan! 194 00:16:38,650 --> 00:16:40,670 - ¿Qué pasa, Gohan? - Padre... 195 00:16:43,990 --> 00:16:44,850 ¡Gohan! 196 00:16:46,300 --> 00:16:48,290 ¿Cuál es el problema, Gohan? 197 00:16:48,940 --> 00:16:50,270 Perdón. 198 00:16:50,760 --> 00:16:54,300 Por un instante pensé que era mi padre. 199 00:16:56,010 --> 00:16:57,730 Entiendo lo que dices. 200 00:16:58,120 --> 00:17:00,040 Yo sentí lo mismo. 201 00:17:00,560 --> 00:17:03,770 Pero él no es Goku, es Ginyu, ¿entiendes? 202 00:17:06,160 --> 00:17:07,520 Gohan, Krilin... 203 00:17:07,970 --> 00:17:10,780 - Está bien, no volverá a pasarme. - ¡Aquí vamos! 204 00:17:41,120 --> 00:17:42,070 ¡Jheese! 205 00:17:42,560 --> 00:17:43,850 ¿Qué estás haciendo? 206 00:17:44,240 --> 00:17:45,940 ¿Por qué no peleas? 207 00:17:46,840 --> 00:17:48,540 - ¡Sí! - ¡Espera! 208 00:17:49,010 --> 00:17:51,080 Tú pelearás conmigo. 209 00:17:54,610 --> 00:17:55,680 ¡Vegeta! 210 00:18:00,230 --> 00:18:01,530 ¡Maldición! 211 00:18:11,740 --> 00:18:14,490 ¿Pretendes lastimarme con ése ataque tan débil? 212 00:18:15,350 --> 00:18:17,190 ¿Por qué? 213 00:18:18,010 --> 00:18:22,250 ¡Se supone que éste cuerpo tiene un poder de batalla de 180.000! 214 00:18:23,390 --> 00:18:25,820 ¿Acaso no escuchaste a Goku lo que dijo antes? 215 00:18:26,480 --> 00:18:29,240 ¡No podrás usar al máximo su cuerpo! 216 00:18:31,280 --> 00:18:33,670 ¿Por qué no te rindes? 217 00:18:34,200 --> 00:18:35,850 ¿Rendirme? 218 00:18:36,450 --> 00:18:38,860 ¿Esperas que yo, Ginyu-sama, se rinda? 219 00:18:40,710 --> 00:18:42,630 ¡Te estás burlando de mí! 220 00:18:45,180 --> 00:18:46,250 ¡Maldito! 221 00:18:46,670 --> 00:18:47,840 ¡Para alguien como tú, 222 00:18:48,150 --> 00:18:49,540 considerar pelear conmigo, 223 00:18:50,020 --> 00:18:51,310 es tener agallas! 224 00:18:53,160 --> 00:18:54,560 ¡Di todo lo que quieras! 225 00:19:00,300 --> 00:19:02,330 ¿Cómo hiciste para esconderte? 226 00:19:02,830 --> 00:19:05,050 ¡No había ninguna lectura en mi rastreador! 227 00:19:05,390 --> 00:19:07,660 ¡Ustedes se confían mucho en su rastreador! 228 00:19:08,050 --> 00:19:11,740 ¡Si pelearan contra esos terrícolas, se darían cuenta ustedes mismos! 229 00:19:15,710 --> 00:19:18,580 ¡Si es que no te mueres aquí antes! 230 00:19:19,120 --> 00:19:20,150 ¡No seas ridículo! 231 00:19:20,520 --> 00:19:24,550 ¡Las Fuerzas Especiales Ginyu están formadas por los mejores guerreros de súper-élite de todo el universo! 232 00:19:25,000 --> 00:19:29,630 ¡No existe la posibilidad de que un mono como tú pueda derrotarme! 233 00:19:36,570 --> 00:19:41,840 Aunque digas esas cosas, se nota que tienes miedo de mi renovado poder, ¿no es así? 234 00:19:42,670 --> 00:19:43,720 ¿Qué? 235 00:19:44,690 --> 00:19:48,850 Hecha un buen y largo vistazo a ese preciado rastreador que tienes. 236 00:19:49,360 --> 00:19:50,560 ¿Dijiste miedo? 237 00:19:52,150 --> 00:19:55,590 Yo, asustado de tu poder de pelea, ¿en serio lo crees, Vegeta? 238 00:19:59,330 --> 00:20:00,750 Imposible... 239 00:20:02,880 --> 00:20:06,140 ¡Maldición! ¡Debe estar funcionando mal! 240 00:20:08,240 --> 00:20:11,360 - ¿De verdad crees que funciona mal? - Bastardo... 241 00:20:11,950 --> 00:20:14,770 Cada vez que estoy por morir y me recupero, mi poder se incrementa. 242 00:20:15,190 --> 00:20:19,250 Ya superé los limites de un Saiyan ordinario y aun así mi poder sigue creciendo. 243 00:20:19,940 --> 00:20:22,730 Me acabo de dar cuenta de algo. 244 00:20:23,660 --> 00:20:27,890 El aumento de poder no se debe para mí el hecho de ser dotado o algo similar. 245 00:20:28,740 --> 00:20:32,290 ¡Por lo tanto, yo también estoy muy cerca de convertirme en uno! 246 00:20:33,030 --> 00:20:35,180 En un Súper Saiyan. 247 00:20:35,790 --> 00:20:38,110 ¡Deja de decir estupideces! 248 00:20:40,510 --> 00:20:44,260 El Súper Saiyan es el guerrero más temido, que disfruta de las peleas y la muerte. 249 00:20:44,940 --> 00:20:49,290 ¡Kakarotto puede que no pueda dejar sus emociones de lado, pero yo soy diferente! 250 00:20:51,460 --> 00:20:54,300 ¡No puede ser! 251 00:21:15,430 --> 00:21:16,730 Ayud... 252 00:21:22,730 --> 00:21:24,730 ¡El increíblemente fuerte, Vegeta! 253 00:21:25,240 --> 00:21:29,210 ¡Recupera tu cuerpo, Goku! 254 00:21:31,660 --> 00:21:34,580 YEAH! BREAK! CARE! BREAK! Con toda tu fuerza 255 00:21:34,660 --> 00:21:39,170 Vuela hacia el cielo infinito 256 00:21:39,250 --> 00:21:42,090 Móntate sobre la corriente de aire 257 00:21:42,170 --> 00:21:45,210 y ve hacia donde quieras 258 00:21:45,300 --> 00:21:47,550 Ser un temerario es lo mejor 259 00:21:47,630 --> 00:21:50,970 LET'S GO TIP-TOP! ALL RIGHT? 260 00:21:51,050 --> 00:21:56,850 Esta Tierra azul que nos abre los ojos 261 00:21:56,930 --> 00:22:03,020 es nuestro irreemplazable mundo, y no vamos a renunciar a él 262 00:22:04,400 --> 00:22:07,360 Dispara un Kamehame-Ha 263 00:22:07,450 --> 00:22:10,610 En estos tiempos peligrosos 264 00:22:10,700 --> 00:22:16,330 naciste para proteger al mundo 265 00:22:16,410 --> 00:22:19,330 YEAH! BREAK! CARE! BREAK! Con toda tu fuerza 266 00:22:19,420 --> 00:22:22,540 Hazlo a toda potencia 267 00:22:22,630 --> 00:22:26,590 La esperanza es mi arma, 268 00:22:26,670 --> 00:22:29,920 así que creo en el futuro 269 00:22:33,990 --> 00:22:35,750 ¡Hola! ¡Soy Goku! 270 00:22:36,120 --> 00:22:39,240 ¡Vegeta, ya está bien! ¡No lastimes más mi cuerpo! 271 00:22:39,900 --> 00:22:44,130 Si este cuerpo se vuelve inservible, sólo tendré que conseguir otro. 272 00:22:44,620 --> 00:22:46,870 ¡Ginyu-sama nunca será derrotado! 273 00:22:47,450 --> 00:22:49,670 ¿Qué tiene pensado hacer? 274 00:22:50,220 --> 00:22:51,860 Lo que viene en Dragon Ball Z Kai: 275 00:22:52,300 --> 00:22:56,370 ¡¿El gran regreso de Goku?! ¡Sal, súper Shen Long! 276 00:22:56,780 --> 00:23:00,240 ¡Sólo miren! ¡Definitivamente volveré!